奪うing Team GB of one of our brightest young talents is a scandalous Bale-out

広大な/多数の/重要な Britain has not had a football team at the Olympics since 1960. London 2012 申し込む/申し出s a once-in-a-世代 適切な時期 for the best young players from all corners of our nation to 部隊 in a 企て,努力,提案 for gold.

Gareth Bale is arguably the most exciting young attacking footballer in Britain. He has the pace and 支配(する)/統制する to terrify any defender - and has done so at the highest level. That he is doing so in the US on a pre-season 小旅行する with Tottenham, instead of with Team GB today, is nothing short of scandalous.?

Fighting fit: goalscorer Gareth Bale leaves the field in Los Angeles

Fighting fit: goalscorer Gareth Bale leaves the field in Los Angeles

The 推論する/理由 特記する/引用するd for his absence is his 回復する from a 支援する 傷害.


That 傷害 did not 妨げる him from 得点する/非難する/20ing in the 早期に hours of yesterday.? The 決定/判定勝ち(する) to pull out of the GB squad - made either by Bale or 刺激(する)s - reeks of cynicism. A club's needs have been put before those of a 国家の tea m at the greatest 全世界の 冒険的な festival - and this is not any Olympics, but the London Olympics.

Bale seems an amiable footballer, admirably 解放する/自由な of some of the? ego-driven traits that afflict modern football. As a むちの跡s international, his 適切な時期s to 向こうずね at major tournaments may be few. Ryan Giggs recognises this, and has embraced his chance. That Bale has not done so seems uncharacteristic.

At a stretch: Bale warms up for the LA Galaxy match

At a stretch: Bale warms up for the LA 星雲 match

His absence 奪うs Team GB of a potent 武器, and is a 失望 to fans.

Just as importantly, this brilliant footballer is 存在 否定するd a unique and exhilarating 適切な時期.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.