Idowu 始める,決める to jump out of the 影をつくる/尾行するs and leap for 三段跳び gold

Nobody would ever 述べる Phillips Idowu as shy and retiring but he has 退却/保養地d so far from the public 注目する,もくろむ in the? Olympic build-up that there was more 見込み of? 会合 the Dalai Lama on the 三段跳び 滑走路.

On Monday the mystery of the? 行方不明の 3倍になる jumper ended when he walked into the 競技者s’ Village, 恐らく looking the picture of good health, and asked for a bed for the night.

On Tuesday, when he 開始する,打ち上げるs himself 負かす/撃墜する a 滑走路 in 競争 for the first time in a little over nine weeks, we shall have a better idea whether looks deceive. Nothing 明らかにする/漏らすs the 条件 of an 競技者’s 団体/死体 like a hop, step and jump.


Hidden talent: Idowu has been off the radar for weeks

Hidden talent: Idowu has been off the レーダ for weeks

The British Olympic 協会’s 医療の 助言者, having talked to Idowu’s personal 内科医, is? 納得させるd that he is fit to do? himself 司法(官) in today’s qualifying 競争 and not embarrass Team GB.

‘He’s 始める,決める to compete. All is good,’ said a BOA 広報担当者.

All? Confidential 医療の 記録,記録的な/記録するs 交流d between doctors cannot tell the 十分な story of a man’s ability to put enormous 強調する/ストレス on heels, 膝s and hips by 上陸 more than 15 times his own 団体/死体 負わせる on to them in the step 段階.

Idowu has not done that in 競争 since June 2. He has not 完全にするd a flat-out training 開会/開廷/会期 for three weeks. And he will go into the 競争 on a wing and a 祈り, hoping that sports tape on his upper 脚 will see him through.

Everybody has their favourite? theory about Idowu’s 拒絶 to have anything to do with the? brouhaha of a home オリンピック. 存在 負傷させるd is the most 流布している and cannot be 否定するd.

Playing mind games with 競争相手s is the theory of world 支持する/優勝者? Christian Taylor, as an 試みる/企てる to 飛行機で行く at them under the レーダ now they have written him off in their minds.

Is he injury free? Idowu fitness has been a cause for concern

Is he 傷害 解放する/自由な? Idowu fitness has been a 原因(となる) for 関心

Showing the finger to his bete noire, the team’s 長,指導者 coach Charles 先頭 Commenee (権利), is another. The two have not? talked in a year.

Idowu has spoken only through the medium of Twitter. He says he has 課すd a マスコミ 灯火管制/停電 on himself for weeks and so knew nothing of the 論争 over his absence until last Saturday. He 自白するd to surprise that his movements 原因(となる)d so much 利益/興味.

After all, he pointed out, he has to keep his daily どの辺に known for 麻薬ing 目的s ‘so it’s impossible to 完全に disappear’.

His 声明 追加するd: ‘The appropriate people can 接触する me with 緩和する. There is no story here at all.’ That may be his way of seeing it but when the most recognisable man in British 運動競技のs, with his dyed hair and facial?piercings, makes himself so 不十分な that his 長,率いる coach 述べるs him as a ‘行方不明の person’, it is a story.

Star attraction: Idowu was one of Great Britain's pre-Olympic medal hopes

星/主役にする attraction: Idowu was one of 広大な/多数の/重要な Britain's pre-Olympic メダル hopes

The facts we have at our 処分 to help 解決する the mystery of why he turned himself into a recluse are the 確定/確認 that he ended a training 開会/開廷/会期 未熟に three weeks ago because of 苦痛 in his thigh and 支援する and that he has not trained with his personal coach Aston Moore subsequently.

But could he still come out of the Games in his native city with a メダル at least?

He has only to jump 17.10 metres today to qualify for the final. He has jumped 17.81 at his best and 17.31 in the abbreviated season he has had this summer. A 選び出す/独身 jump could be enough.

Then it is anybody’s guess as to what he could do with one 選び出す/独身 do-or-die jump through the 苦痛 障壁 in Thursday’s final. Nobody questions Idowu’s physical 力/強力にする and mental resilience. He would jump through a 塀で囲む to 勝利,勝つ at these Games. So do not 解任する the? 可能性 easily.

American Taylor is an? 優れた 対抗者, the world 支持する/優勝者, and if he ever 攻撃する,衝突するs his stride pattern perfectly a serious 脅し to Jonathan Edwards’s world 記録,記録的な/記録する. But Taylor is almost alone in that 部類.

Idowu, like Greg Rutherford in the 走り幅跳び, may not have to be at his very best to come away with something.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.