Sydney to Hobart horror as ヨット is left WRECKED on one of Tasmania's most remote beaches after 乗組員 生き残るd nightmare 事故 while (手先の)技術 surfed 負かす/撃墜する a 抱擁する wave

  • Huntress 乗組員 broke a rudder, 大混乱 followed as they looked to sail to Hobart
  • Had to be 救助(する)d by Tasmanian police, didn't finish Sydney to Hobart race
  • The 12-metre 巡洋艦 now at remote Christmas Island, 恐れるs it won't be 海難救助d

A ヨット abandoned by a 乗組員 when it 支えるd 激しい 損失 during a 劇の 出来事/事件 during the Sydney to Hobart race has washed 岸に on a remote Tasmanian beach.

After breaking a rudder, the 乗組員 of Huntress 生き残るd the nightmare 出来事/事件 before 存在 救助(する)d.

But now 関心s have been raised about the 12-metre 巡洋艦 存在 'parked' on the sand at?Christmas Beach, on Cape Barren Island.


Aboriginal Land 会議 of Tasmania 経営者/支配人 Rebecca Digney said there are 恐れるs the ヨット may break up 予定 to its 孤立するd 場所, which is?only accessible by foot or boat.

'At the moment, the ヨット appears to be 損なわれていない, but we are 関心d what should happen if that ヨット were to break apart,' she told the ABC.

Huntress was the yacht abandoned by a crew during the Sydney to Hobart race which has since washed ashore on a remote Tasmanian beach

Huntress was the ヨット abandoned by a 乗組員 during the Sydney to Hobart race which has since washed 岸に on a remote Tasmanian beach

There are fears Huntress won't be able to be salvaged due to its remote location at Christmas Beach on?Cape Barren Island

There are 恐れるs Huntress won't be able to be 海難救助d 予定 to its remote 場所 at Christmas Beach on?Cape Barren Island

'It's going to be hard to 回復する the 大型船 and keep it 損なわれていない.'

Digney also labelled Christmas Beach a 'very clean, pristine and remote place' which is たびたび(訪れる)d by First Nations people who live on Cape Barren Island.

'The island is the only 小包 of land in the whole of Tasmania to have a 永久の, 十分な-time Aboriginal 全住民 living on Aboriginal land,' she 確認するd.

海難救助 試みる/企てるs will be made on Saturday and Sunday.

The 粉々にするd 乗組員 from Huntress 確認するd in an Instagram 地位,任命する?that losing their rudder on December 28 供給するd some terrifying moments for all on board.

'Fortunately we were able to 確認する quickly that we were not taking on any water, so に先行するd to get the boat under 支配(する)/統制する and the main sail 負かす/撃墜する,' the 地位,任命する read.

The relieved Huntress crew were rescued during the Sydney to Hobart Yacht race on December 28

The relieved Huntress 乗組員 were 救助(する)d during the Sydney to Hobart Yach t race on December 28

After losing their rudder, things could have gone pear-shaped past for the Huntress crew, who also failed to finish the iconic race in 2021

After losing their rudder, things could have gone pear-形態/調整d past for the Huntress 乗組員, who also failed to finish the iconic race in 2021

It is unknown if the Huntress crew will again brave the elements come Boxing Day in 2023

It is unknown if the Huntress 乗組員 will again 勇敢に立ち向かう the elements come ボクシング Day in 2023

'Luckily we only had the main up at the time. And even more lucky, there were no serious 傷害s.

'We were 安全に transferred to Tasmanian police 大型船 Cape Wickam and taken to Lady Baron Island.?

'It was an 極端に difficult and heart wrenching 決定/判定勝ち(する) to leav e Huntress floundering 80 航海の miles 沖合いの/海外の.'

It also isn't the first time?Huntress failed to finish the Sydney to Hobart.

Last year - in its maiden race - Huntress was left with no 選択 but to retire 予定 to mainsail 損失.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.