Saddled with shame: Cycling's snivelling 長,指導者 still in 否定 over culture of cheating that has infested his sport


Cycling's world 治める/統治するing 団体/死体 are willing to 受託する that Lance Armstrong is a 麻薬ing cheat. Hallelujah.

The UCI made it sound as 過激な a 発見 as finding human life on Pluto rather than a belated admission from an organisation who ― and we are 存在 generous here ― were complacent as the greatest 詐欺 in 冒険的な history 広げるd before them.

Pat McQuaid, the snivelling, self-保存するing 大統領,/社長, said: ‘The UCI will 禁止(する) Lance? Armstrong from cycling and the UCI will (土地などの)細長い一片 him of his seven 小旅行するs de フラン 肩書を与えるs. Lance Armstrong has no place in cycling. He deserves to be forgotten.’

Shamed: Lance Armstrong has been stripped of his titles after the UCI end
orsed the USADA sanctions

Shamed: Lance Armstrong has been stripped of his 肩書を与えるs after the UCI 是認するd the USADA 許可/制裁s

In fact, he was stripped of those 肩書を与えるs,? 範囲ing from 1999 to 2005, by the US? Anti-麻薬ing 機関 in August. The UCI were 単に 批准するing USADA’s 合法的 行為/法令/行動する.

McQuaid spoke in Geneva as though he was shocked by USADA’s findings. Shocked? He could only be shocked if he was blind, wilfully perhaps, to 告訴,告発s that have been 流布している for a 10年間. During McQuaid’s seven-year 大統領/総裁などの地位, former US 郵便の rider Frankie Andreu told the New York Times that 麻薬ing was taking place during Armstrong’s first 小旅行する de フラン victory in 1999.

Self-preserving: President Pat McQuaid spoke as if he was shocked

Self-保存するing: 大統領 Pat McQuaid spoke as if he was shocked

Then Armstrong’s former team-mate Floyd Landis sent McQuaid, の中で others, emails 詳細(に述べる)ing the 麻薬 culture two years ago. But 63-year-old Irishman McQuaid tore into the? whistle-blowers and 小衝突d their 告訴,告発s under the Axminster.

Even as late as last month, McQuaid’s 解雇する/砲火/射撃 was turned on USADA for their 扱うing of the 調査 into Armstrong. The UCI barely twitched an eyebrow at the 告訴,告発s.

‘We thought USADA were better 用意が出来ている,’ 匂いをかぐd McQuaid, chiding them for taking so long to 収集する their dossier. In the end the 報告(する)/憶測 量d to 200 pages with 800 pages of appendices. It was a 徹底的な 職業 that soon made McQuaid look ridiculous.

Banned: Armstrong has been stripped of his seven Tour titles by the USADA, but claims he was the victim of a 'witch hunt'

Banned: Armstrong has been stripped of his seven 小旅行する 肩書を与えるs by the USADA, but (人命などを)奪う,主張するs he was the 犠牲者 of a 'witch 追跡(する)'

It also left him with no choice other than to 陳列する,発揮する faux 乱暴/暴力を加える on Monday.

He talked of the UCI ‘always having a かかわり合い to fight 麻薬ing’, 追加するing with a 繁栄する: ‘If I have to apologise now on に代わって of the UCI what I will say is that I am sorry we couldn’t catch every damn one of them 現行犯で and throw them out of the sport.’

If he really 所有するd 原則, he would have 辞職するd for having cried calumny against the accusers when he should have 開始する,打ち上げるd an 調査.

Britain’s David Millar, a self-自白するd doper turned World Anti-麻薬ing 機関 行動主義者, said: ‘The UCI always 否定するd there was a problem and even now they are 否定するing they had knowledge of it, and that’s the next big step.’

McQuaid, a former teacher and road cyclist, is the first paid UCI 大統領,/社長. He took the 職業 in 2005 at the 命令 of Hein Verbruggen, his 前任者 who is now 名誉として与えられる 大統領,/社長. The two men are said to be joined at the hip.

It is 著名な that the last undoubtedly clean 小旅行する victory until 最近の years, that of Greg LeMond in 1990, (機の)カム one year before Verbruggen took 告発(する),告訴(する)/料金 of the UCI. All Armstrong’s 勝利,勝つs (機の)カム under his stewardship.

Not so magnificent seven: Armstrong's wins have been erased from the Tour de France record books

Not so magnificent seven: Armstrong's 勝利,勝つs have been erased from the 小旅行する de フラン 記録,記録的な/記録する 調書をとる/予約するs

Support: Cyclists gathered to listen to Armstrong's address at the start of the annual Team Livestrong Challenge in Austin on Sunday

Support: Cyclists gathered to listen to Armstrong's 演説(する)/住所 at the start of the 年次の Team Livestrong Challenge in Austin on Sunday

Oakley 削減(する) 関係 with Armstrong

Lance Armstrong has lost the support of another major sponsor after Oakley 厳しいd their 関係 with the 不名誉d cyclist.

The brand 確認するd in a 声明 they were ending their 関係 with the Texan in the wake of the 告示 in Geneva.

Oakley have followed in the footsteps of Nike, Trek and Anheuser-Busch, brewers of Budweiser, who have all 孤立した their support for Armstrong.

An Oakley 声明 read: 'Based on UCI's 決定/判定勝ち(する) today and the 圧倒的な 証拠 that USADA 現在のd, Oakley has 厳しいd its long-standing 関係 with Lance Armstrong, 効果的な すぐに.

'When Lance joined our family many years ago, he was a symbol of 可能性. We are 深く,強烈に saddened by the 結果, but look 今後 with hope to 競技者s and teams of the 未来 who will 再燃する that inspiration by racing clean, fair and honest.

'We believe the LIVESTRONG 創立/基礎 has been a 肯定的な 軍隊 in the lives of many 影響する/感情d by 癌 and, at this time, Oakley will continue to support its noble goals.'

Armstrong has stepped 負かす/撃墜する from his position as chairman of his 癌 charity.

But McQuaid blithely 主張するd the UCI had no 事例/患者 to answer over 申し立てられた/疑わしい 支払い(額)s made to them by Armstrong and associated companies, 追加するing that a defamation 活動/戦闘 against 新聞記者/雑誌記者 Paul Kimmage, who made (人命などを)奪う,主張するs of hush-money changing 手渡すs, would go ahead as planned.

Verbruggen is an 名誉として与えられる member of the IOC, McQuaid is on the IOC’s evaluation 委員会 for the 2020 Games and cycling is an important Olympic sport. Yet the IOC have yet to comment meaningfully on the Armstrong 事件/事情/状勢.

They say they will を待つ the UCI’s 管理/経営 委員会 会合 on Friday, when the 問題/発行する of whether to redistribute the 小旅行する 肩書を与えるs and the prize money will be 解決するd. 罰金, but the IOC should then 行為/法令/行動する decisively.

Jacques Rogge, the IOC 大統領,/社長, is a man of 正直さ. But he is also a friend of Verbruggen, a personal 協会 that should not be 許すd to 干渉する with what is 権利.

They would do 井戸/弁護士席 to 注意する the words of the one hero of this tawdry episode, USADA 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Travis Tygart, who said: ‘For cycling to move? 今後 and for the world to know what went on in cycling, it is 必須の that an 独立した・無所属 and meaningful Truth and 仲直り (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 be 設立するd.

‘There are many more 詳細(に述べる)s of 麻薬ing that are hidden, many more 麻薬ing doctors, and corrupt team directors and the ‘omerta’ (within the peloton) has not yet been fully broken. 許可/制裁ing Lance? Armstrong and the riders who (機の)カム 今後 truthfully should not be seen as penance for an 時代 of 普及(する) 麻薬ing. There must be more 活動/戦闘 to 戦闘 the system that took over the sport.’

Away from Geneva, Armstrong lost another sponsor, Oakley, who followed the lead 始める,決める by Nike, Trek and Budweiser brewers, Anheuser-Busch. In Armstrong’s home 明言する/公表する of Texas, 保険 company SCA 昇進/宣伝s have 需要・要求するd the return of a 特別手当 価値(がある) up to £5million paid after he won his sixth 小旅行する in 2004.

And yet on his Twitter account, how was Armstrong styling himself on Monday night? As the seven-time 小旅行する 勝利者, of course.


The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.