Alonso 焦点(を合わせる)ing on 跡をつける 義務s

Last updated at 09:04 12 May 2006


Fernando Alonso 主張するs the 圧力 of 存在 a superstar in his 母国 will not derail his chances at Barcelona this 週末.

The Oviedo-born driver is taken aback by the extent of his celebrity in Spain - a fame he shuns by living in Oxford and holidaying in the Welsh hills.

But for one 週末 a year he cannot escape the attention and his 企て,努力,提案 to bounce 支援する after 連続した 敗北・負かすs by Michael Schumacher is 複雑にするd by his nation's fascination with all things Alonso.

The 24-year-old's 直面する adorns billboards, he is the man who brought 決まり文句/製法 One into Spanish living rooms, and he finds the Alonso bandwagon all a bit 半端物.

"It is strange for sure because in the last two years everything has grown up very quick with 決まり文句/製法 One [in Spain]," he said ahead of this 週末's Spanish Grand Prix.

"Two years ago we had half a million people watching 決まり文句/製法 One on TV, now we have 12 million. 決まり文句/製法 One is now a sport which everyone is aware of.

"My image, my 直面する you can see everywhere and for me it is a little bit strange."

But awakening a nation's 利益/興味 in 決まり文句/製法 One is not enough for 商業の 権利s 支えるもの/所有者 Bernie Ecclestone, who recently criticised Alonso and (人命などを)奪う,主張するd he "doesn't do too much" to 促進する the sport.

Publicity-shy Alonso prefers a five-a-味方する kickabout with his university friends in Oxford and 攻撃する,衝突する 支援する at Ecclestone, 否定するing he sells the sport short.

He said: "I don't know what Bernie means by that. I have a team that 支払う/賃金s me to do a 職業. I do my 職業, there is nothing more in my 契約 that I have to do."

He may be bemused by the extent of his fame in a nation which famously prefers two wheels to four, but Alonso is certainly not fazed by it.

He is 毅然とした the 130,000 sell-out (人が)群がる will only 刺激(する) him on to greater 成果/努力s and is already 確信して of finally taking an elusive home victory.

The Renault driver said: "It is a normal race for me but 明白に with much m 鉱石 support from the grandstands. It is extra 動機づけ to race here at home and hopefully I will get a good result on Sunday.

"I am 十分な of 信用/信任 for this 週末."

Alonso's 肩書を与える defence has transformed into a 戦う/戦い between the young pretender and 決まり文句/製法 One's grand master, with Schumacher's two straight 勝利,勝つs putting him in 論争 for 肩書を与える number eight.

Alonso is relishing the 捨てる, (人命などを)奪う,主張するing he is "not worried" by Ferrari's resurgence and instead revels in the chance to (警官の)巡回区域,受持ち区域 the sport's most successful driver in a straight fight.

"To (警官の)巡回区域,受持ち区域 the big 指名するs, the big drivers in the big cars gives you more 動機づけ and excitement," said Alonso, whose 肩書を与える 勝利,勝つ last year (機の)カム when Ferrari languished in the midfield.

"Michael is a seven-time world 支持する/優勝者, it is nice to fight with him and if you can (警官の)巡回区域,受持ち区域 him it gives more 楽しみ than any other one. Winning races and 追いつくing people is always exciting."

This 週末 is Alonso's first 適切な時期 to show off the number one on his Renault to his home fans, but far from glorying in past 業績/成就s, he has his 注目する,もくろむ 堅固に on 保持するing that honour.

He 追加するd: "I arrive 主要な the 選手権 again. I won last year but that is the past, we have to concentrate on this year's 選手権.

"We saw in the last two races Ferrari are coming very strong but it is difficult to know how we have developed with them."

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=385970, assetTypeId=1"}