解雇する/砲火/射撃d マカジキs coach Girardi 指名するd manger of the year

Last updated at 10:52 16 November 2006


Joe Girardi has been 指名するd 国家の League 経営者/支配人 of the year - six weeks after 存在 解雇する/砲火/射撃d at the end of his 新人 season with the Florida マカジキs.

He was given the 押す にもかかわらず 主要な a team which cost just £8million to 組み立てる/集結する to the brink of a place in the play-offs.

The マカジキs have the lowest payroll in the major leagues by £10m and it is 概略で a third of the £26m the Boston Red Sox have just 爆撃するd out for 排除的 権利s to speak to Japanese pitching sensation Daisuke Matsuzaka.

Giradi fielded 22 rookies as he guided Florida to a 78-84 finish - a surprisingly 競争の激しい 業績/成果 for a team that was 推定する/予想するd to lose at least 100 games. He was 解雇する/砲火/射撃d two days after the season ended に引き続いて a 不和 with owner Jeffrey Loria.

Giradi has since agreed to 再結合させる the New York Yankees' broadcast booth, rather than 捜し出す another managing 職業.

"I don't know if vindication is a good word," he said. "I 手配中の,お尋ね者 it to work out. I didn't want to leave Florida but we move on to bigger and better things."

The マカジキs 問題/発行するd a short 声明 which said: "We are pleased for Joe and we wish him 井戸/弁護士席."

Jim Leyland took the American League honour after a quick turnaround with the Detroit Tigers which ended in them reaching the World Series before losing to the St Louis 枢機けい/主要なs.

It was his first season at Comerica Park and the club's first winning season since 1993.

"I knew that we had something here. I thought it would take longer than it did. This team started believing," Leyland said.

"We had good players going into spring training but we didn't have a very good team. We made ourselves a good team and that's something I'm very proud of."

The San Francisco 巨大(な)s are ready to splash out to 調印する the players needed to beef up their roster.

Chicago Cubs 中心 fielder Jua n Pierre is a prime 的 as they want him to open their batting with the 204 攻撃する,衝突するs and 58 stolen bases he 供給するd at Wrigley Field last season.

If they cannot come to an 協定 with the 29-year-old they will turn to Texas 特別奇襲隊員s 解放する/自由な スパイ/執行官 Gary Matthews.

The 巨大(な)s are also talking to Rich Aurilia, who they 見解(をとる) as a 可能性のある third or first baseman.

The New York Mets have also been linked with Aurilia but he would love to be 再会させるd with 経営者/支配人 Bruce Bochy after playing for him at the San Diego Padres two years ago.

Keith Foulke has decided to 実験(する) the 解放する/自由な-スパイ/執行官 market after turning 負かす/撃墜する the chance to stay with Boston for £1.4m.

The Sox had 拒絶する/低下するd their team 選択 on the の近くにing 投手, which 保証(人)d him a £800,000 buyout.

"I know a lot of guys who say it isn't about the money but Keith just 支援するs that up," his スパイ/執行官 Dan Horwits said. "He wants to pitch closer to his Arizona home and hopefully he will have that chance."

Foulke, 34, had 32 saves in 2004 when the Red Sox won the World Series but his numbers have 拒絶する/低下するd in the last two season as he has been bothered by a 膝 and 肘 傷害s.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=416776, assetTypeId=1"}