'After 4-0 I was never in 疑問': Michael 先頭 Gerwen knew he was going to 勝利,勝つ the PDC World Darts 選手権 after 急速な/放蕩な start

  • The world number one took advantage of a wasteful start by Michael Smith
  • Michael 先頭 Gerwen 緩和するd into a 命令(する)ing lead on his way to a 7-3 勝利,勝つ?
  • The 肩書を与える 強固にする/合併する/制圧するs 先頭 Gerwen's position at the 最高の,を越す of the men's game?
  • Smith 行方不明になるd a host of (テニスなどの)ダブルス to make the match closer at Alexandra Palace

Michael 先頭 Gerwen knew he had his 手渡すs on the PDC World Darts 選手権 肩書を与える for a third time as soon as he took a 4-0 lead in the final against Michael Smith.

The world number one took advantage of a nervy and wasteful start by first-time finalist Smith to 緩和する into a 命令(する)ing lead on his way to a 7-3 勝利,勝つ at Alexandra Palace.

But there was a moment in the match where a 復帰 looked possible as Smith 解雇する/砲火/射撃d a 124 checkout to finally get on the board and then 地位,任命するd 支援する-to-支援する bullesye finishes to make it 4-2.

Michael van Gerwen knew he had his hands on the PDC World Darts Championship title

Michael 先頭 Gerwen knew he had his 手渡すs on the PDC World Darts 選手権 肩書を与える

Van Gerwen eased into a commanding lead on his way to a 7-3 win at Alexandra Palace

先頭 Gerwen 緩和するd into a 命令(する)ing lead on his way to a 7-3 勝利,勝つ at Alexandra Palace

At that point there was a real 勢い change and Smith 匂いをかぐd a chance, but 先頭 Gerwen shut him 負かす/撃墜する, mercilessly reeling off 連続する 始める,決めるs before 結局 getting the 職業 done.


'No, after 4-0 I was never in 疑問 that I was going to 勝利,勝つ the tournament but you still have to do it,' he said.

'I managed to do 井戸/弁護士席 at the 権利 moment and that is why I won.

'He didn't play 井戸/弁護士席 at all, I think the 圧力 got to him and I used that against him and that's what you should do. It wasn't the best match of the tournament but it was the most important one.

'I think I can do even better than this.'

The world number one took advantage of a nervy start by first-time finalist Michael Smith

The world number one took advantage of a nervy start by first-time finalist Michael Smith

Van Gerwen mercilessly reeled off successive sets before eventually getting the job done

先頭 Gerwen mercilessly reeled off 連続する 始める,決めるs before 結局 getting the 職業 done

The 肩書を与える 強固にする/合併する/制圧するs 先頭 Gerwen's position at the 最高の,を越す of the men's game and while he might struggle to match the phenomenal numbers of 16-time world 支持する/優勝者 Phil Taylor, the Dutchman looks 始める,決める to 統治する 最高の for a good while yet.

Smith, who 行方不明になるd a host of (テニスなどの)ダブルス to make the 遭遇(する) closer, has other ideas, though, and (人命などを)奪う,主張するs 先頭 Gerwen is not the best player in the world.

'It's anno ying because I know if I turn up I am a better player than Michael, if we both turn up, I am,' Smith said.

The PDC title consolidates Van Gerwen's position at the top of the men's game

The PDC 肩書を与える 強固にする/合併する/制圧するs 先頭 Gerwen's position at the 最高の,を越す of the men's game

'I am searching for that one big 勝利,勝つ. As soon as I get that you best watch out, everyone best watch out.

'For me Michael is not the best player out there, he might be world number one, but he's not.

'We are the same age, he just got there a little bit quicker. When I do get it, it's the end for him. I will take his number one perch. I will work hard and get the 職業 done next year.'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.