Owen Farrell relishing England return in low-重要な 衝突/不一致 against Chile after serving four-match 禁止(する)... with the 飛行機で行く-half to continue as captain for the 残り/休憩(する) of the World Cup

  • Owen Farrell returns for England on Saturday having served four-match 禁止(する)?
  • He received a red card for high 取り組む on Taine Basham during 勝利,勝つ over むちの跡s

After Steve Borthwick 解任するd Owen Farrell on Thursday, he was asked if the 実験(する) centurion would continue as England's leader for the 残り/休憩(する) of this World Cup. The answer was emphatic.

'I 選ぶd Owen as captain 支援する in June, and have been very (疑いを)晴らす on that,' said the 国家の coach. 審議 over ― if there ever was any real 審議. There certainly wasn't in Borthwick's mind.

While George Ford has 成し遂げるd superbly at 10 in the 勝利,勝つs over Argentina and Chile, and Courtney 法律s has stepped up as an 権威のある stand-in 船長/主将, Farrell's status was not in jeopardy while he served his high-取り組む 禁止(する).


支援する comes the Saracen to start at 飛行機で行く-half against Chile here on Saturday, with Ford 回転/交替d to a (法廷の)裁判 役割 and Marcus Smith 抑えるのをやめるd at 十分な-支援する from the off, for the first time.

Farrell has been impatiently waiting to join this (選挙などの)運動をする. His sense of 予期 was evident when he spoke last night, にもかかわらず the 比較して low-重要な nature of the occasion which を待つs.

Captain?Owen Farrell returns at 飛行機で行く-half for England having 完全にするd his four-match 禁止(する)

Farrell received a red card for a high tackle on Taine Basham during win over Wales in August

Farrell received a red card for a high 取り組む on Taine Basham during 勝利,勝つ over むちの跡s in August

'I'm massively excited, he said. 'I've been looking 今後 to getting to the World Cup and it's been 堅い-ish not playing, but it's been brilliant to see how 井戸/弁護士席 the lads have been doing on the pitch. I'm desperate to be part of it, I can't wait.

'George has been playing brilliantly and the lads have done really 井戸/弁護士席 the last couple of weeks. They've played really smart, winning rugby so far. The team's 人物/姿/数字d out ways to 課す themselves on the game and, when they're out there, how to の近くに off games, which is a big 加える. Everything I've seen, it's been good, but we will always be trying to 改善する.'

Borthwick 述べるd Farrell as an 'incredibly 影響力のある off-field leader' so far in this tournament. He has been typically 目だつ during training at England's base in Le Touquet on the north coast ― and he has been 声の behind the scenes, too.

'Since we 設立する out about the 禁止(する), my 役割 was (疑いを)晴らす,' said the 31-year-old. 'I was glad I was able to keep training, it's not like where you're 負傷させるd and you're sat on the sidelines and can't do too much. I've still been part of the group, which was good, but 最終的に you still want to be out there at the 週末.

'I've been doing anything I can. I've just been here to help so far. 明白に, train 井戸/弁護士席, first and 真っ先の. I've not been too 静かな. I've been doing stuff as I saw fit, 支援 myself a little bit that I have a good enough feel for what the team needs.'

It turns out that Farrell has also been pretty 声の during matches. 声の and 熱烈な, while stuck in the stands. He 認める that 存在 a 観客 doesn't 控訴 him and he 設立する the whole unusual experience draining, during the 早期に Pool D fixtures in Marseille and Nice, on the 開始 two 週末s.

When asked whether he tried to detach himself while watching on, he said: 'I don't detach myself, no. I'm knacker ed by the end, to be honest! 特に after that first one. I wouldn't 述べる myself as a good 選挙立会人.

'I feel 伴う/関わるd. I feel like I'm out there at times. I feel every emotion that goes with it, いつかs even more than I would if I was playing. I wouldn't 述べる myself as the best in the stands! I wouldn't say I am unbelievably loud, it is just more the emotion of the game. I go through it all.'

の中で a raft of changes as Borthwick uses the depth in his squad for this game, there will be a major 焦点(を合わせる) on Smith's first starting 外見 at 十分な-支援する.

The 長,率いる coach said: 'We've been working on him as a 15 選択 from very 早期に in our (軍の)野営地,陣営s. Given the way he has played in that position, he deserves this 適切な時期.

Marcus Smith will start in an unfamiliar full back role in a revamped England side against Chile

Marcus Smith will start in an unfamiliar 十分な 支援する 役割 in a 改造するd England 味方する against Chile?

'Everyone knows his ability with ball in 手渡す. Everyone knows he's got a 広大な/多数の/重要な 戦術の kicking game. Having that ball in sp エース at 15 gives him even more time to find 適切な時期s and find more space.

'What we are seeing is that his ability under the high ball is very good and he is a really 堅い, 勇敢に立ち向かう defender. You don't want your 十分な-支援する to make many 取り組むs but when you do, they are usually pretty important ones. Marcus has shown himself to bring a real intensity to his defence 同様に.'

Joining Smith in a 改造するd 支援する-three 部隊 is Henry Arundell.?

Asked about the 傾向 of the turbo-告発(する),告訴(する)/料金d, 新人 wing, Borthwick 追加するd: 'Henry has got a special talent and ability to (警官の)巡回区域,受持ち区域 people. He is a very 直感的に player, so I talk to him about 支援 his instincts. If he makes a 決定/判定勝ち(する) to go, then go ― (警官の)巡回区域,受持ち区域 people. It's what he does so very, very 井戸/弁護士席. The team needs to play to his strengths. I want the ball in Henry's 手渡すs.'

ENGLAND'S TEAM TO FACE CHILE

M Smith (Harlequins); H Arundell (Racing 92), E Daly (Saracens), O Lawrence (Bath), M Malins (Bristol); O Farrell (capt. Saracens), D Care (Harlequins); B 棒d (Sale), T Dan (Saracens), K Sinckler (Bristol); D Ribbans (Toulon), G ツバメ (Leicester); L Ludlam (Northampton), B Vunipola (Saracens), J Willis (Toulouse).?

交替/補充s: J Walker (Harlequins), J Marler (Harlequins), W Stuart (Bath), O Chessum (Leicester), B Earl (Saracens), B Youngs (Leicester), G Ford (Sale), J Marchant (Stade Francais).

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.