Tuilagi: I'll have a scar for the 残り/休憩(する) of my life but it's a small price to 支払う/賃金 to help England

Manu Tuilagi has 明らかにする/漏らすd that he played for 事実上 all of the RBS Six Nations 勝利,勝つ over フラン last 週末 with his 負傷させるd ear? 暴露するd, with a self-建設するd strapping continually slipping over his 注目する,もくろむs, with his jaw in 苦痛 and with (犯罪の)一味ing in his 長,率いる.

にもかかわらず the third-minute 傷害 after a 衝突/不一致 with フラン’s 17st 11lb Louis Picamoles that would later 要求する 19 stitches, 含むing two in his inner ear, Tuilagi produced another 驚くべき/特命の/臨時の 業績/成果 that 含むd England’s only try as they took a 大規模な step に向かって a first Grand 激突する in 10 years.

Now only Italy next Sunday at Twickenham and then the seemingly tougher proposition of むちの跡s in Cardiff stand between England and that? elusive 激突する and, 裁判官ing by Tuilagi’s 発覚s, it will take something a 広大な/多数の/重要な 取引,協定 worse than what befell him last Saturday afternoon at Twickenham to stop him continuing to be his country’s most potent 武器.

Bloodied but smiling: Manu Tuilagi helped England to victory over France but was left with a scar (below)

血まみれのd but smiling: Manu Tuilagi helped England to victory over フラン but was left with a scar (below)

Bloodied but smiling: Manu Tuilagi helped England to victory over France but was left with a scar

‘I had no idea how bad the 傷害 was,’ said the 21-year-old centre. ‘The doc told me I had to go off but the ref was setting up the scrum, so I said I wasn’t going anywhere, grabbed the 包帯 and strapped it to my 長,率いる myself.?

‘The problem was I 行方不明になるd the ear 完全に, so it continued to bleed, and throughout the half the strapping kept slipping 負かす/撃墜する over my 注目する,もくろむs.? I spent half the time 押し進めるing it 支援する? up my forehead. I’m not really a? scrumcap type of person and, besides, you won’t find one big enough for my 長,率いる.?

‘Even after half-time it didn’t get any better. The strapping continued to slip 負かす/撃墜する my 直面する. My jaw 傷つける 同様に after the 衝突/不一致 with Picamoles and for a while すぐに after the 傷害? I had a loud, high-pitched (犯罪の)一味ing in my left ear.

‘The problem I’ve now got is that the 負傷させる could keep 開始 up each time I play, but I can live with that. I’ll have a scar there for the 残り/休憩(する) of my life but it’s a small price to 支払う/賃金 to help England 勝利,勝つ and I thought I did 承認する in the game にもかかわらず the problems I had.’

Main man: Tuilagi scores a try against France at Twickenham as England close in on the Grand Slam

Main man: Tuilagi 得点する/非難する/20s a try against フラン at Twickenham as England の近くに in on the Grand 激突する

Main man: Tuilagi scores a try against France at Twickenham as England close in on the Grand Slam

The now 血まみれのd white England? jersey will be kept by the Tuilagi? family after the youngest of seven brothers did not 交換(する) shirts with his opposite number, フラン’s own beast, Mathieu Bastareaud.

‘I 手配中の,お尋ね者 to 交換(する) with Bastareaud but I was taken straight off the pitch to have the stitches put in and then I had マスコミ 必要物/必要条件s,’ said Tuilagi. ‘I even took the jersey into the 地位,任命する-match dinner but by then his 捕らえる、獲得する was already on the French bus.

‘I didn’t change 地雷 at half-time because I never do. It’s just something I’ve always done. It’s a bit of a? superstition. I like to wear the same jersey for the whole game.’

Bizarrely, Tuilagi, who has now 得点する/非難する/20d 10 tries in his 19 実験(する)s for? England, 認める he enjoyed the? 衝突/不一致 with Picamoles, にもかかわらず the repercussions.?

‘It gets you in the game nice and 早期に,’ he said. ‘There’s nothing worse than taking a while to get into it. I was almost knocked out, so I 推論する/理由d the biggest and worst 衝突/不一致 had already happened, so now I could get on with the game.

No hiding: Tuilagi gets stuck in during training as England prepare to face Italy next weekend

‘This 傷害 was the worst I had because, although I broke my 注目する,もくろむ socket and cheekbone in 2011, it only needed nine stitches.’

And the fact that he 行方不明になるd England’s 勝利,勝つ over Scotland and was only selected for the (法廷の)裁判 against Ireland after 回復するing from 傷害 was another 推論する/理由 why Tuilagi 辞退するd to follow the team doctor’s orders.?

‘It’s going to take more than that to get me off the pitch,’ he said. ‘I was very happy for the team after they (警官の)巡回区域,受持ち区域 Scotland but also very 失望させるd because I hate watching teams I play for and there’s nothing I can do because I’m 負傷させるd. I want to play, always.’

He only got to watch a re-run of the French victory ― and that 衝突/不一致 ― on Thursday night when he returned to his Leicester home after the week spent in (軍の)野営地,陣営 at the England team hotel in Bagshot.

On track: Wins against Italy and Wales will seal England's first Grand Slam for 10 years

On 跡をつける: 勝利,勝つs against Italy and むちの跡s will 調印(する) England's first Grand 激突する for 10 years

‘普通は I like to get home after a game and watch a 記録,記録的な/記録するing imm ediately, but the 傷害 meant I stayed behind,’ he said. ‘I always watch because I want to see what I did 権利 and what I did wrong.

'It’s nice that? people are 説 good things about me, but you’re only as good as your last game. For me, it’s all about the next one. I know there are lots of areas in which I need to 改善する, 特に my passing and kicking.’

Tuilagi may be moved out to a wing against Italy ーするために give Billy Twelvetrees and Brad? Barritt another chance after the success of their midfield combination against Scotland.

‘I spent all my school days and playing for Leicester 学院 on the wing, so I don’t mind, although 13 is my preferred position these days,’ said Tuilagi.?

And does he 推定する/予想する shaggy-haired Leicester 同僚 ツバメ Castrogiovanni to 的 his 負傷させるd ear, assuming the 支え(る) 回復するs from 傷害 in time for the 実験(する)?

‘He can try,’ said Tuilagi. ‘But if he does, I’ll pull his hair!’


The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.