England captain Chris Robshaw 収容する/認めるs he has been left '荒廃させるd'?after his 味方する finished RBS 6 Nations 走者s-up yet again

  • England finished second?for the fourth year in a 列/漕ぐ/騒動 にもかかわらず フラン 勝利,勝つ
  • The Red Rose were six points short of the 要求するd total to come 最高の,を越す
  • Instead Ireland 保持するd their 肩書を与える with impressive 40-10 勝利,勝つ over Scotland
  • Final day is already 存在 touted as the greatest in 競争's history

England captain Chris Robshaw is '荒廃させるd' after his 味方する ended up 存在 RBS 6 Nations 走者s-up at the 週末.

The Harlequins openside was understandably disappointed not to get his 手渡すs on the トロフィー after an 驚くべき/特命の/臨時の final day as the Red Rose fell six points short of the 要求するd total, にもかかわらず (警官の)巡回区域,受持ち区域ing フラン 55-35 at Twickenham on Saturday evening.

Instead it was Ireland who 保持するd the 肩書を与える, with their 40-10 勝利 over Scotland enough to 精密検査する a 堅い 的 始める,決める by むちの跡s with their 61-20 勝利,勝つ over Italy on what is already 存在 touted as the greatest day in the 競争's history.

England finished second to Ireland by a difference of six points, just falling short of top spot

A dejected Chris Robshaw leaves the field at Twickenham having given it his all against フラン - he has since said he is '荒廃させるd' with second place in the Six Nations 選手権

Chris Robshaw was left devastated after his side ended up being Six Nations runners-up again

Robshaw is left 荒廃させるd after his 味方する ended up 存在 RBS 6 Nations 走者s-up against にもかかわらず フラン 勝利,勝つ

England flanker Robshaw and France flanker Thierry Dusautoir speak with referee Nigel Owens

England flanker Robshaw and フラン flanker Thierry Dusautoir speak with 審判(をする) Nigel Owens

Robshaw shakes hands with Referee Nigel Owens  at the end of theSix Nations match  at Twickenham

Robshaw shakes 手渡すs with 審判(をする) Owens at the end of the RBS Six Nations match at Twickenham Stadium

Such plaudits mean little to Robshaw, who is now 決定するd to use the 失望 as 燃料 for a 攻撃する at the World Cup on home 国/地域 later this year.


'I am 荒廃させるd,' Robshaw told several 国家の newspapers.

'Once again to 落ちる short on points is 堅い to take. We went out and gave it our all but unfortunately (機の)カム up short again.'

Scott Spedding is tackled by Jonathan Joseph during the RBS Six Nations match at Twickenham Stadium

Scott Spedding is 取り組むd by Jonathan Joseph during the RBS Six Nations match at Twickenham Stadium

Bernard Le Roux is tackled by Luther Burrell during the RBS Six Nations match between England and France

Bernard Le Roux is 取り組むd by Luther Burrell during the RBS Six Nations match between England and フラン

Jules Plisson, Robshaw, Loann Goujon and Luther Burrell all challenge for the ball at Twickenham

Jules Plisson, Robshaw, Loann Goujon and Luther Burrell all challenge for the ball at Twickenham

The 支援する-rower was at 苦痛s to point out that it was not the 失敗 to get the 26-point victory they needed against フラン that was the most 高くつく/犠牲の大きい factor in their doomed 企て,努力,提案 for the northern 半球 栄冠を与える.

'It didn't come 負かす/撃墜する to this game,' he 追加するd. 'If we'd been more 臨床の and taken more points against Scotland and been better defensively against Italy it would have been different.

'We are not where we want to be. We want to be 支持する/優勝者s. But to 得点する/非難する/20 50 points against フラン, considering they had only 譲歩するd two tries all tournament, was a 広大な/多数の/重要な scoreline and really showed our 意図.'

Billy Vunipola is tackled by the French defence during the RBS Six Nations match at Twickenham Stadium

Billy Vunipola is 取り組むd by the French defence during the RBS Six Nations match at Twickenham Stadium

Courtney Lawes is helped up by Benjamin Kayser at the end of the RBS Six Nations match

Courtney 法律s is helped up by Benjamin Kayser at the end of the RBS Six Nations match

With England the host nation at this autumn's tussle for the Webb Ellis Cup, the Twickenham support could make a 抱擁する difference to their 企て,努力,提案 and Robshaw was quick to 賞賛する the fans for their 成果/努力s at the 週末.

'I think it was the loudest I have ever heard Twickenham - the place was 激しく揺するing and that is what we want,' he said. 'We are playing very 井戸/弁護士席 at home and have built a lot of 勢い now and if you look at where our World Cup games are, they are 支援する here.'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.