フラン will choke under 半分-final 圧力, says Johnson
Last updated at 17:22 11 October 2007
ツバメ Johnson 支援するd England to repeat their 2003 World Cup 半分-final victory
over フラン this 週末 - because they are better at 扱うing the 圧力.
Johnson's England met フラン at the same 行う/開催する/段階 in Sydney four years ago when
Les Bleus froze as Jonny Wilkinson booted all the points in a 包括的な 24-7
victory.
フラン did show their mettle with a 4半期/4分の1-final 勝利,勝つ over New Zealand last
週末.
But in Cardiff, they were the underdogs. On Saturday, the 圧力 will be
激しい in 前線 of a home (人が)群がる - and Johnson believes フラン will 崩壊する if
England are still in the game with 20 minutes to go.
"We need to start the game very 井戸/弁護士席 to let the French team know it will not
be 平易な for them and they will have to fight for 80 minutes for every little bit
of ball, every インチ of ground," said Johnson.
"If the French start 井戸/弁護士席, the (人が)群がる are in the game - and if you are getting
waves of French attacks it can be very, very difficult.
"But if England can get into the game 早期に, like we did against Australia,
the team will believe in themselves much more.
"If England are still there hanging on or, I hope, having the advantage around
the hour point it becomes a 広大な/多数の/重要な place for us to be.
"England are happy to be in a 接戦 with 20 minutes to go. If you are the
favoured team and it's の近くに, you feel the 圧力 more.
"The French will be nervous. It is natural, because they are the home team and
it's a 半分-final. There is that 期待 - so if England can get to the last
4半期/4分の1 it is going to be 極端に 堅い for フラン.
"半分-決勝戦 at World Cups are very special matches. To get through is
everything. To lose is terrible."
Johnson has no 疑問 that if the game is to go into extra-time, then England
will 勝つ/広く一帯に広がる.
"If it goes to extra time I would like to see England squeeze the 圧力 -
because フラン will be very, very nervous," Johnson 追加するd.
"The 圧力 will be 激しい on フラン - and if it goes to extra-time I think
England will 勝利,勝つ."
For England to reach a second 連続する World Cup final would be astonishing -
given just a month ago they were on the receiving end of a 36-0 thrashing by
South Africa in the pool 行う/開催する/段階s.
Johnson 見解(をとる)s the half-time introduction of scrum-half Andy Gomarsall as one of
the most important moments of England's World Cup (選挙などの)運動をする.
A year ago, Gomarsall was playing pub sevens and wondering whether he had any
未来 in the game - after 存在 解放(する)d in 議論の的になる circumstances by
Worcester.
But Harlequins (機の)カム in for him, 最初 on a 支払う/賃金-as-you-play 取引,協定 - and
Gomarsall has leapfrogged Shaun Perry and Peter Richards to become England's
number one number nine.
Johnson 推定する/予想するs the 重要な 戦う/戦い in both 半分-決勝戦 - South Africa take on
Argentina on Sunday - to be at scrum-half.
He said: "Andy Gomarsall (機の)カム on the field at half-time against South Africa
and showed his ability to get the ball away. England have played better with
him.
"Gomarsall has been instrumental to the team. The break-負かす/撃墜する is so pressurised
now that getting the ball away quickly is 重要な.
"It will be fascinating for me, seeing how Gomarsall matches up against ジーンズ
Baptiste Ellisalde.
"We did not have a 手がかり(を与える) before the tournament started how important Andy
Gomarsall would be to England.
"It's been an amazing story for him. I played with him 10 years - and then he
was 負かす/撃墜する and out in rugby 条件. Now he's in a World Cup 半分 final."
Most watched Sport ビデオs
- 法案 Maher (人命などを)奪う,主張するs Caitlin Clark is 的d by WNBA 競争相手s
- Usain Bolt is 担架d off after サッカー 援助(する) 傷害
- England 始める,決める off for Germany ahead of Euro 2024 tournament
- Harry Kane 反応するs to Prince Louis' England team advice
- Charles Barkley 脅すs to punch fan after 存在 trolled
- DiJonai Carrington 残酷に mocks Caitlin Clark for flopping after foul
- 示す Geyer 引き裂くs into Tigers youngsters during 無線で通信する segment
- パン職人 Mayfield and his Bucs チーム仲間s impersonate Conor McGregor
- England train for the first time in Germany ahead of EURO 2024
- Rory McIlroy warms up before taking part in 記念の Tournament
- Trump awards Lakers 星/主役にする Jerry West the メダル of Freedom in 2019
- Jason Whitlock goes on sexist tirade over Caitlin Clark 無視する,冷たく断わる