England 長,率いる coach Eddie Jones あられ/賞賛するs 医療の team after Chris Robshaw, Maro Itoje and マイク Brown (疑いを)晴らすd to 直面する Italy: 'We've had some 奇蹟s'

  • England welcome trio of 星/主役にするs 支援する from 傷害 ahead of their Six Nations opener
  • Eddie Jones あられ/賞賛するs 医療の team for 成し遂げるing 'minor 奇蹟s' on 負傷させるd 星/主役にするs
  • Of the 初めの 34-man team 指名するd by Jones, only Zach Mercer has dropped out
  • SIX NATIONS 2018 GUIDE: Favourites, players to watch and 法律 changes

England have received a 重要な 傷害 上げる ahead of their NatWest Six Nations opener against Italy after a trio of players 率d doubtful were passed fit.

Flanker Chris Robshaw (支援する), lock Maro Itoje (hip) and 十分な-支援する マイク Brown (blurred 見通し) have returned to training and have been given the all-(疑いを)晴らす for Sunday's Stadio Olimpico 対決.

Of the 34 players 召喚するd to the squad's Surrey training base, only Zach Mercer has dropped out of 論争 because of a viral 感染.?

Eddie Jones smiles as he addresses the media at Pennyhill Park on Tuesday afternoon

Eddie Jones smiles as he 演説(する)/住所s the マスコミ at Pennyhill Park on Tuesday afternoon

Jones is presented with a birthday cake by Sky Sports presenter Gail Davis as he turned 58

Jones is 現在のd with a birthday cake by Sky Sports presenter Gail Davis as he turned 58

Jones shares a smile with reporters as he speaks to the media ahead of the game vs Italy

Jones 株 a smile with reporters as he speaks to the マスコミ ahead of the game vs Italy


'We've had some 奇蹟s. There have been some 広大な/多数の/重要な 回復s because of the fantastic work from the 医療の and strength and 条件ing staff,' said 長,率いる coach Eddie Jones, who was celebrating his 58th birthday on Tuesday.

'All of them (Robshaw, Itoje, Brown) have returned. We did some stuff yesterday (Monday) and they a ll (機の)カム through really 井戸/弁護士席.'

Mercer's challenge at No 8 has faded, leaving Sam Simmonds in 有利な立場(位置) to start in Rome in the absence of the 負傷させるd Billy Vunipola and Nathan Hughes.

Chris Robshaw has been given the all-clear to play in England's Six Nations opener vs Italy

Chris Robshaw has been given the all-(疑いを)晴らす to play in England's Six Nations opener vs Italy

Maro Itoje has also returned to training and should play in England's opening match

Maro Itoje has also returned to training and should play in England's 開始 match

BIRTHDAY BOY EDDIE JONES GIFTED A CAKE

Although much of the 焦点(を合わせる) was on the start of England Six Nations 肩書を与える defence, one reporter did take the time to 認める his 58th birthday.

Sky Sports presenter?Gail Davis gifted a cake she had baked herself に引き続いて his マスコミ 義務s.

Jones was born in Tasmania, Australia in 1960.?

宣伝

'Mercer is doing okay but he's still got a lot of work to do. 肉体的に he's got a lot of work to do,' Jones said.

'You put him next to James Haskell and you can see the physical work he's got to do to be a 実験(する) player.

'He has other せいにするs and he's doing 井戸/弁護士席, but he's got to get stronger. We play a very physical game and you need physical strength to play it 井戸/弁護士席.'

Itoje returns to the setting for his 実験(する) debut two years ago as a superstar of English rugby and one of the squad's world class 操作者s.

Jones believes the 23-year-old, who has since won 16 caps 含むing three for the British and Irish Lions, has developed into a special player but believes one area of his game can be 改善するd.

'Maro has come on exceptionally 井戸/弁護士席. He's played for the Lions and been part of a 味方する that drew the series with New Zealand,' Jones said.

'He's won two Six Nations 肩書を与えるs. For a young guy he's been in successful teams - 加える he's had a lot of club success too.

Mike Brown (centre) caps a trio of returning stars for the England Six Nations squad

マイク Brown (centre) caps a trio of returning 星/主役にするs for the England Six Nations squad

'His 成熟 is the thing that impresses me the most. He wants to take more 責任/義務 within the team. He's been 絶対 優れた.

'He can get a lot better. There's at least one area of his game that he can 意味ありげに 改善する - his ball-carrying. He's working on that pretty hard.

'He can be a much more 効果的な 攻撃者 and he's working on that at the moment with (今後s coach) Steve Borthwick.

'He's doing some 広大な/多数の/重要な work with him and he's certainly moving in the 権利 direction.'

SIX NATIONS - FULL TV SCHEDULE?

Saturday, February 24

Ireland v むちの跡s - 14.15pm (ITV)

審判(をする): Glen Jackson (New Zealand)

Scotland v England - 16.45pm (BBC)

審判(をする): Nigel Owens (むちの跡s)?

Saturday, March 10

Ireland v Scotland - 14:15pm (ITV)

審判(をする): Wayne Barnes (England)?

フラン v England - 16:45pm BBC)

審判(をする): Jaco Peyper (South Africa)?

Sunday, March 11?

むちの跡s v Italy - 15:00pm (BBC)

審判(をする): J?r?me Garc?s (フラン)

Saturday, March 17?

Italy v Scotland - 12:30pm (ITV)

審判(をする): Pascal Gauzere (フラン)?

England v Ireland - 14:45pm (ITV)

審判(をする): Angus Gardner (Australia)?

むちの跡s v フラン - 17:00pm (BBC)

審判(をする): Ben O'Keeffe (New Zealand)

Saturday, February 3

むちの跡s v Scotland - 14:15pm (BBC)

審判(をする): Pascal Gauzere (フラン)

フラン v Ireland - 16:45pm (BBC)

審判(をする): Nigel Owens (むちの跡s)

Sunday, February 4?

Italy v England - 15:00pm (ITV)

審判(をする): Mathieu Raynal (フラン)

Saturday, February 10?

Ireland v Italy - 14:15pm (ITV)

審判(をする): Romain Poite (フラン)

England v むちの跡s - 16:45pm (ITV)

審判(をする): J?r?me Garc?s (フラン)

Sunday, February 11?

Scotland v フラン - 15:00pm (BBC)

審判(をする): John Lacey (Ireland)?

Friday, February 2 3

フラン v Italy - 20:00pm?(BBC)

審判(をする): Wayne Barnes (England)

宣伝

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.