Bristol 20-13 Harlequins: Quins 支払う/賃金 for 欠如(する) of discipline as hosts take advantage of 13 刑罰,罰則s

  • Third straight 敗北・負かす?for Harlequins (機の)カム after they gave 13 刑罰,罰則s to Bristol
  • Newly 促進するd 耐えるs have now won both of their games at Ashton Gate
  • The home 味方する should have turned their 数値/数字による advantage into more points

It did not take a 団体/死体-language 専門家 to work out what Paul Gustard was thinking. By the time Ian Tempest had blown his final whistle, the Harlequins coach was surrounded by empty plastic 瓶/封じ込めるs.

Most had been 開始する,打ち上げるd at the ground in 失望/欲求不満 ― and the 残り/休憩(する) had been drunk to (疑いを)晴らす throats that had been 悪口を言う/悪態ing his team's ill discipline.

Gustard threw his 武器 in the 空気/公表する every couple of minutes and shouted '13-6' ― the 刑罰,罰則 count ― at the end of a third straight 敗北・負かす for his new club.

Harlequins were left fuming as their lack of discipline cost them the game against Bristol

Harlequins were left ガス/煙ing as their 欠如(する) of discipline cost them the game against Bristol

Fortunes have be en different for Pat Lam and newly 促進するd Bristol, who have now won both of their games at Ashton Gate.


Quins played through three yellow cards to remain in the 追跡(する), until Aaron Morris knocked on in the final play.

'We conspired to do daft things and our game 管理/経営 and discipline were poor,' said Gustard. 'Discipline was a real handbrake for Harlequins' 業績/成果s last year and I have not been able to change that yet.

'We have to find a way to get out of this rut. We can't 繁栄する as we have this thing we do to ourselves, which is 許す other teams in the game after poor discipline.'

Harlequins coach?Paul Gustard is desperate to help the team find a way out of their current rut

Harlequins coach?Paul Gustard is desperate to help the team find a way out of their 現在の rut

In the 渦巻くing 勝利,勝つd and rain the 訪問者s raced to an 早期に 10-0 lead. Bristol overplayed in the slippery 天候 条件s and Danny Care's try gave the 訪問者s the lead.?

Lam's 味方する soon discovered the character and composure that should keep them up this season.

Bristol's Alapati Leiua and Luke Morahan 偉業/利用するd soft 防御の 辛勝する/優位s to make yards 負かす/撃墜する the wide channels, while 新人 scrum-half Andy Uren bossed the kicking game. Steven Luatua oozed All 黒人/ボイコット class and Will Hurrell 粉砕するd 穴を開けるs throughout.

Their discipline 改善するd 徹底的に after a 中央の-week 開会/開廷/会期 with retired 審判(をする) Tony Spreadbury, while Harry Thacker 削減(する) through defenders like Schalk Brits.?'Harry has some gifts that not many hookers have,' said Lam. 'He's like a ピンボール.'

That win means Bristol have moved within just one point of Harlequins in the Premiership

That 勝利,勝つ means Bristol have moved within just one point of Harlequins in the 首相の職

Thacker 始める,決める up Bristol's only try, 得点する/非難する/20d by Piers O'Conor, before Ian Madigan 追加するd 15 points from the boot. Bristol should have turned their 数値/数字による advantage into more points.

Six days after awarding the high-profile red card to Will Spencer, Tempest showed yellow cards to Ben Tapuai for not rolling away, Joe Marler for a forearm 粉砕する and Paul Lasike for a late 取り組む, but Bristol dropped the ball at 批判的な moments.

'I'm getting a little bit older and my heart could do without those things,' said Lam. 'It's four 価値のある points and for us to be two from two at home is something we're proud of

'We made a couple of 重要な mistakes whether it's the lineout, reading the defence, a couple of knock-ons in the red zone. One or two of those can turn the 圧力 弁 off.'?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.