首相の職 Rugby 選ぶs for two-week Covid '回路・連盟-breaker' after European fixtures were 延期するd に引き続いて French 政府 禁止(する) on their clubs travelling to the UK and Ireland

  • The European Cup will be すぐに 一時停止するd 予定 to coronavirus 恐れるs?
  • The French 政府 banned teams from playing abroad in UK and Ireland
  • The final two pool 一連の会議、交渉/完成するs were 予定 to be played this 週末 and next?
  • The 近づいている men's Six Nations tournament remains 影響を受けない for now?

首相の職 rugby clubs have agreed to a two-week '回路・連盟 break' in the season rather than bringing 今後 league fixtures に引き続いて the 延期 of European games on Monday night.

As 推定する/予想するd, organisers European Professional Club Rugby (EPCR) 確認するd that the Heineken 支持する/優勝者s Cup and Challenge Cup would be 一時停止するd, in light of a French 政府 edict 妨げるing their teams from 参加するing 予定 to Covid 恐れるs.?

Several 首相の職 directors of rugby?had 勧めるd 公式の/役人s to fill the 無効の, but their 嘆願s were ignored, まっただ中に 憶測 that struggling clubs 選ぶd to …に反対する a 計画(する) which would have 許すd the 最高の,を越す 味方するs more matches with their 実験(する) players 伴う/関わるd.

The European Cup will be immediately suspended after the French government banned their clubs from playing teams from the UK and Ireland over Covid fears

The European Cup will be すぐに 一時停止するd after the French 政府 banned their clubs from playing teams from the UK and Ireland over Covid 恐れるs

Both the Champions and Challenge Cups will now be paused until at least the Spring

Both the 支持する/優勝者s and Challenge Cups will now be paused until at least the Spring

While the 最高の,を越す 14 league in フラン moved 速く to re-arrange 以前 延期するd matches, the 最高の,を越す 分割 in England will be in hibernation 方式, にもかかわらず five 最近の fixtures 存在 cancelled ― with Leicester, London Irish and Northampton each having two 施行するd fallow 週末s.


The 決定/判定勝ち(する) has 明らかにする/漏らすd a divide の中で the clubs, left 放送者s BT Sport with an empty rugby schedule and 失望させるd fans stuck in lockdown.

In a 声明 解放(する)d by 首相の職 Rugby, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Darren Childs said: 'This break in the season gives us the chance to 手渡す much-needed 残り/休憩(する) to our hard-working players, 管理/経営, staff and 公式の/役人s.'

However, many of them have had かなりの 残り/休憩(する) of late and 手配中の,お尋ね者 to play on. The clubs riding high in the league were 部隊d in 圧力(をかける)ing for fixtures to be brought 今後, rather than waiting until the end of January for the next scheduled 一連の会議、交渉/完成する of matches.

The final two pool rounds were due to be played this weekend and next, but are now off

The final two pool 一連の会議、交渉/完成するs were 予定 to be played this 週末 and next, but are now off

The English Premiership, French Top 14 and Pro 14 leagues must decide how to fill the gap

The English 首相の職, French 最高の,を越す 14 and プロの/賛成の 14 leagues must decide how to fill the gap

Bristol's director of rugby Pat Lam had 勧めるd: 'Let's get it on,' and that 感情 was echoed by his 相当するもの at Wasps, 物陰/風下 Blackett. Asked about it hours before the 決定/判定勝ち(する) was 発表するd, Blackett said: 'Players genuinely want to play, and if we don't play, our players will be gutted.'

However, Blackett 譲歩するd that there might not be a 部隊d 見通し の中で the エリート clubs, 追加するing: 'If we're 存在 honest, it's about where you are. We're on a roll and feel with our internationals here we want to take as much advantage as possible before they go to the Six Nations.?

'Also, as a 支持者, surely you want to see 首相の職 味方するs putting international players out?'

That will not be happening and the 首相の職 stand-負かす/撃墜する 決定/判定勝ち(する) has also raised 恐れるs that the 残りの人,物 of the European season might not be happening either, 予定 to calendar congestion.?

But organisers are 決定するd to 確実にする that 延期 does not become 結局の 取り消し, as they 発表するd: 'EPCR remains committed to trying to find a 解答 which will enable it to 再開する and 完全にする the tournaments as soon as practicable.'

Sportsmail has been 知らせるd that one possible シナリオ would see a 一連の会議、交渉/完成する of 16 take place in April, based on 現在の pool 最高位のs, before 4半期/4分の1-決勝戦, 半分-決勝戦 and a final.?Yet, the 首相の職 回路・連盟 break means they have not 解放する/自由なd up 週末s for use at a later 行う/開催する/段階.

The upcoming men's Six Nations tournament remains unaffected for now amid covid fears

The 近づいている men's Six Nations tournament remains 影響を受けない for now まっただ中に covid 恐れるs

The Six Nations is still 始める,決める to go ahead as planned. There is a 会合 today, but it is understood that disruption to the women's and Under 20s events will be up for discussion, and that the 準備s for the men's tournament are 影響を受けない, for now at least.

England may have to start the 選手権 without Kyle Sinckler, as the Bristol 支え(る) will 直面する a 審理,公聴会 today after 存在 告発(する),告訴(する)/料金d with 'failing to 尊敬(する)・点 the 当局 of the match 公式の/役人' during his 味方する's victory at Exeter last Saturday.

The 27-year-old shouted 'are you f***ing serious' at 審判(をする) ― and former team-mate ― Karl Dickson. He later 問題/発行するd a public 陳謝, but his disciplinary 記録,記録的な/記録する will count against him, as will the absence of fixtures before England 直面する Scotland at Twickenham on February 6.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.