RFU 確認する 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある 法案 Sweeney 推定する/予想するd to make a 十分な 回復 after 苦しむing a pulmonary embolism - but English rugby 長,指導者 will not be 支援する at work for the foreseeable 未来

  • 法案 Sweeney continues to be 監視するd after he was 認める last Friday
  • The RFU 推定する/予想する him to make a 十分な 回復 after his pulmonary embolism??
  • They 明言する/公表する he will be recuperating for the next few weeks at hospital and home?

The Rugby Football Union 推定する/予想する their 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある 法案 Sweeney to make a 十分な 回復 にもかかわらず English rugby’s 長,率いる honcho remaining in hospital to be 扱う/治療するd for pulmonary embolism.?

Sweeney will not be in position at Twickenham for the foreseeable 未来 and he continues to be 監視するd by 医療の staff after he fell ill last Friday.?

His RFU 義務s will be divided の中で Sweeney’s fellow (n)役員/(a)執行力のあるs while he 焦点(を合わせる)s on returning to 十分な health.?A pulmonary embolism is a 血 clot that develops in a 血 大型船 in the 団体/死体.?

Bill Sweeney was admitted to hospital last Friday after suffering a pulmonary embolism; the RFU have released a statement saying that Sweeney is expected to make a full recovery

法案 Sweeney was 認める to hospital last Friday after 苦しむing a pulmonary embolism; the RFU have 解放(する)d a 声明 説 that Sweeney is 推定する/予想するd to make a 十分な 回復

‘法案 is 推定する/予想するd to make a 十分な 回復 and return to work. He is in good spirits and is 存在 井戸/弁護士席 looked after,’ said an RFU 声明.?


‘法案 will be recuperating for the next few weeks; 最初 in hospital but returning home soon.?

‘In the 暫定的な, the RFU (n)役員/(a)執行力のある team will 確実にする Union 事柄s continue to be managed 効果的に working closely with Tom Ilube, RFU 議長,司会を務める, and the 残り/休憩(する) of board as needed.?

‘法案 would like to 伝える his strongest possible 評価 for the NHS who 成し遂げる such incredible work.’?

Sweeney is a close ally of England boss Eddie Jones (left), but he will not return to work soon

Sweeney is a の近くに 同盟(する) of England boss Eddie Jones (left), but he will not return to work soon

?

Sale will 抑えるのをやめる England centre Manu Tuilagi in Paris on Sunday as the Sharks 計画(する) a 抱擁する 支持する/優勝者s Cup 4半期/4分の1-final upset against Racing 92.?

Tuilagi ? who 行方不明になるd the Six Nations with a hamstring 傷害 ? was left out of Sale’s 首相の職 勝利,勝つ over Newcastle last week to 準備する for the trip to the French 資本/首都.?

Sale have a fully fit squad to choose from with Tuilagi’s England 同僚 Tom Curry and South African World Cup 勝利者s Faf de Klerk and Lood de Jager all fit to start.?

Sale will unleash England centre Manu Tuilagi in Paris on Sunday?against Racing 92

Sale will 抑えるのをやめる England centre Manu Tuilagi in Paris on Sunday?against Racing 92

‘He’s 井戸/弁護士席 primed. Manu is an English-Samoan thoroughbred,’ said Sale director of rugby Alex Sanderson. ‘It was 純粋に 自然保護 on Manu’s に代わって last week to keep him fresh.?

‘He’s better than he would have been if he’d played last week.?

‘I’d like to think we have a game 計画(する) and a team that can 疲労,(軍の)雑役 other teams through a physicality and 圧力 we can bring over the course o f 80 minutes.?

‘We know we’re the underdogs but we’re relishing the 適切な時期.’?

?

Tom Youngs has 認める ‘you don't realise how cruel life can be at times’ after the former Leicester, England and British & Irish Lions hooker 確認するd his 退職 from rugby.

Youngs やめる the game last week with 即座の 影響 に引き続いて a period of 不明確な/無期限の leave to care for his wife Tiffany who is 戦う/戦いing illness.?

Youngs’ wife was told she had Hodgkin’s lymphoma, a type of 血 癌, すぐに after giving birth to her daughter Maisie in 2014 and that the diagnosis was 終点.?

However, she was later told she was 癌 解放する/自由な after trying 代案/選択肢 治療s only for illness to strike again.?

Youngs gave a rousing speech to his former Leicester team-mates before their 納得させるing Gallagher 首相の職 勝利,勝つ over Bristol 耐えるs last 週末.?

Former Leicester and Lions star Tom Youngs confirmed his retirement from rugby last week

Former Leicester and Lions 星/主役にする Tom Youngs 確認するd his 退職 from rugby last w eek

‘I just talked about how I’d love to do one more 取り組む and one more carry for them but I can’t,’ Youngs said.?

‘I talked about 争い a little bit. I talked about life and how when you’re in the moment, in that changing room, you don’t realise how good it is and how lucky you are いつかs.?

‘最終的に, you don’t realise how cruel life can be いつかs so you have to enjoy those moments.?

‘There wasn’t really a 乾燥した,日照りの 注目する,もくろむ in the changing room. It was lovely and those things will sit with me for a long time.’

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.