SPORTS AGENDA: Jurgen Klopp's fixtures strop is a shock to UEFA... and it's a losing 二塁打 for rugby lover and Man 部隊d 長,指導者 Ed Woodward

  • Jurgen Klopp's call to discuss 需要・要求するs on players raised eyebrows at UEFA
  • 公式の/役人s pointed out Klopp?was a no-show at their エリート Club Coaches 会議
  • UEFA 長,指導者s also believe the German 経営者/支配人 won't be at this year's 会合?

Jurgen Klopp's call for 治める/統治するing 団体/死体s to 会合,会う the 主要な 経営者/支配人s in world football to discuss the 'crazy' 需要・要求するs on international players raised eyebrows at UEFA last week.

Puzzled 公式の/役人s in Switzerland pointed out that the German was a no-show at their エリート Club Coaches 会議 last year ― an ideal 壇・綱領・公約 for raising such 問題/発行するs ― and is not 推定する/予想するd to be at this year's 会合 a week on Monday.

Should the Liverpool boss change his mind, he would be more than welcome at an event …に出席するd by UEFA 大統領,/社長 Aleksander Ceferin.?At a previous 会合, 部隊d boss Jose Mourinho took a swipe at City boss Pep Guardiola, who was not 現在の. 'Where is he?' the incredulous Portuguese asked.

Jurgen Klopp’s call for a meeting to discuss the demands on players raised eyebrows at UEFA

Jurgen Klopp's call for a 会合 to discuss the 需要・要求するs on players raised eyebrows at UEFA

?

IT'S A LOSING DOUBLE FOR RUGBY LOVER WOODWARD?

テレビ放送するd Manchester 部隊d 敗北・負かすs usually feature 発射s of Ed Woodward looking 都合よく unimpressed in the directors' box.


However, the (n)役員/(a)執行力のある 副/悪徳行為-chairman was nowhere to be seen for the 1-0 逆転する at Bournemouth on Saturday. The 推論する/理由? He was 6,000 miles away watching another limp 降伏する.

Woodward, who unlike many 相当するものs does …に出席する the 広大な 大多数 of away matches, is a keen rugby fan and made the trip to Japan to watch England take on South Africa in the World Cup final with managing director and fellow egg-chasing 熱中している人 Richard Arnold. A 哀れな 冒険的な Saturday for the pair of them, then.

一方/合間, you might imagine that 部隊d's 経営者/支配人 would be keen to get the 圧力(をかける) onside as he grapples with the biggest 職業 in English football.?

Surprising, then, that after Wednesday night's Carabao Cup 勝利,勝つ at Chelsea, Ole Gunnar Solskjaer failed to show for the 地位,任命する-match 圧力(をかける) 会議/協議会.

Indeed, 部隊d did not even have the good grace to explain the 推論する/理由s to the gathered reporters. Instead, it was left to a Chelsea 公式の/役人 to break the news that Solskjae r would not be appearing after Frank Lampard had spoken.

外見s by 経営者/支配人s after Carabao Cup 関係 are not obligatory but it is rare for no 代表者/国会議員 of a club to be put 今後 to speak.

Ed Woodward was in Japan as England were beaten by South Africa in the World Cup final

Ed Woodward was in Japan as England were beaten by South Africa in the World Cup final

?

ANOTHER BIG DEPARTURE AT THE BBC?

Jonathan Overend is the 最新の big-指名する 出発 from BBC 無線で通信する 5 Live.

The presenter, who has been with the 放送者 for 28 years, has told 同僚s he will be leaving in the new year to go freelance.

Overend's 出口 follows that of Garry Richardson, who decided to go in September, with his Sportsweek programme subsequently laid to 残り/休憩(する).

Sources の近くに to Overend say he is looking 今後 to new 適切な時期s and the chance to work どこかよそで, but they did not 支配する out 外見s on the Beeb その上の 負かす/撃墜する the line.

?

DRESS-DOWN ERA STARTS AT PL?

耐えるd are in and 関係 are out at the 首相 League, に引き続いて the end of the Richard Scudamore 時代.?

Insiders say the 出発 of the old-school (n)役員/(a)執行力のある chairman has 同時に起こる/一致するd with a more relaxed 政策 on dress code and facial hair for members of staff.

Indeed, the 最高の,を越す flight will soon move offices from stuffy Gloucester Place to a new home at Paddington's trendy Brunel Building, which will feature open-計画(する) offices and a brighter, more relaxed working 環境 along with communal roof terraces.

No word yet on whether it will feature ping pong, (米)棚上げする/(英)提議する football and breakout areas.

Richard Scudamore's departure has prompted a more relaxed dress code at Premier League

Richard Scudamore's 出発 has 誘発するd a more relaxed dress code at 首相 League

?

MCC FACE A LEGAL GOOGLY OVER LORD'S?

The redevelopment of Lord's may now 結局最後にはーなる in 法廷,裁判所.

Last September, Sports A genda 報告(する)/憶測d how a group of long-standing members with seats in the Edrich Stand upper tier were told they would have to buy a five-year debenture for around £25,000 should they wish to keep them in the new 施設 ― and 支払う/賃金 extra for tickets.

The group have been in 会談 with the MCC but a 決意/決議 appears ありそうもない. And with lawyers の中で the group of cricket fans 衝撃d, the 合法的な 大勝する may 井戸/弁護士席 be taken should the 行き詰まり continue.

?

TENNIS SUPERFAN BERCOW UNLIKELY TO BE SHORT OF INVITES?

Given his 評判 as the ありふれたs' king of the freebie, it will be 利益/興味ing to see if Wimbledon tickets are still the order of the day for John Bercow now he has stepped 負かす/撃墜する after 10 years as Mr (衆議院の)議長.

However, the tennis superfan is ありそうもない to be short of 招待するs to the ATP 決勝戦 which start on Sunday at the O2 円形競技場.

Wisely, Bercow used his position to host the players' 機能(する)/行事 for last year's event at the House of ありふれたs, and he also hosted the 開始する,打ち上げる of a Lawn Tennis 協会 率先 at 議会 over the summer.

Insiders say he has amassed enough credit with the LTA and ATP to 確実にする 存在 招待するd to make use of their 施設s at the tournament, and to keep watching his idol Roger Federer in 活動/戦闘 for however long the スイスの legend 参加するs.

John Bercow now he has stepped down after 10
 years as Speaker?of the House of Commons

John Bercow now he has stepped 負かす/撃墜する after 10 years as (衆議院の)議長?of the House of ありふれたs

?

CASH DATE FOR UNPAID STARS?

All 注目する,もくろむs の中で former Bolton Wanderers players will be on their bank balances this week.

The group have been told they will finally 選ぶ up an 優れた five months' 給料 on Wednesday, に引き続いて the 崩壊(する) of a 貸付金 from the PFA to the club's new owners that should have seen the 状況/情勢 sorted.

However, one of the group has told Sports 協議事項 that some have already sought 合法的な advice on what to do should the cash fail to 減少(する) into their accounts.

?

Contributor: マイク Dickson

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.