EXCLUSIVE: Wolverhampton Wanderers superfan Henry Searle chose a career in tennis over football and he is already 得るing the rewards of his 決定/判定勝ち(する) after becoming Wimbledon boy's (テニスなどの)シングルス 支持する/優勝者

Ask anyone about Henry Searle, the first British 勝利者 of the Wimbledon boy’s (テニスなどの)シングルス 肩書を与える for 61 years, and it never takes long for the words Wolverhampton Wanderers to come up.

The club’s 経営者/支配人 Julen Lopetegui sent a ビデオ of support to the 17-year-old before the final and afterwards the club tweeted their congratulations ‘from all the pack’.

And it transpires that the club played a 役割 in his story from the moment a football mad, Wolves mad kid 選ぶd up a ゆすり.


‘He started with one of our coaches Amber Fellows, who is here now doing こどもs tennis,’ Marc Hughes, who has watched Searle play since he was two and a half years old told Mail Sport, speaking from the Wolverhampton Lawn Tennis and Squash Club which he manages.

‘She recognised the talent in Henry. He was very 連係させた but he wasn’t sure whether he was going to do football or tennis. Amber, in 新規加入 to 存在 a very good tennis player and coach, was also captain of the Wolves ladies team. So she said let’s do half of the 開会/開廷/会期 football and half of the 開会/開廷/会期 tennis!

Henry Searle became the first British boys' singles champion at Wimbledon since 1962

Henry Searle became the first British boys' (テニスなどの)シングルス 支持する/優勝者 at Wimbledon since 1962

Searle is 6ft 4in and his game is built around a formidable lefty serve, which peaked at 134mph during the final

Searle is 6ft 4in and his game is built around a formidable lefty serve, which 頂点(に達する)d at 134mph during the final

Wolves?manager Julen Lopetegui sent a video of support to the 17-year-old before the final

Wolves?経営者/支配人 Julen Lopetegui sent a ビデオ of support to the 17-year-old before the final

‘That was a 重要な moment in Henry’s 開発. As time 進歩d he decided he would like to do tennis more than football and he began his 旅行 at the club.

‘What you saw in the final was a culmination of all the things the coaches and the people here have instilled in our juniors: work hard for every point, don’t give up.’

Searle’s is not one of those stories of a child trained from birth by tennis-mad parents and sent travelling the world 支援するd by the family coffers.

His mother Emma is a social 労働者, the family had little history of tennis and are not 特に 井戸/弁護士席 off ? his subscription 料金s have been covered by the club for a number of years, as is their 政策 with 約束ing juniors. His family moved house to be closer to the club. They have ‘had to sacrifice a lot’ says Hughes.

At the age of 12 Searle moved on his own to the Cote d’Azur to live and train at the prestigious 学院 of Patrick Mouratoglou, the former coach of Serena Williams. But he became disillusioned. ‘It wasn’t as good as it was 趣旨d to be,’ said Hughes. ‘Henry didn’t have the same coac h throughout his 旅行, a lot of attention was focussed on some of the other players and not him. And he was a long way from home.’

Searle returned to Wolverhampton after nine months. He now trains at Loughborough’s 国家の 学院, and the LTA deserve their fair 株 of credit for his 開発, but above all this is a 勝利 for the 地元の tennis club.

Passion for his sport, his club and his city reverberates through Hughes’ 発言する/表明する as he says: ‘This is Henry’s second home. The club here values its juniors and I’m afraid that’s not the 事例/患者 at every club.

Searle was passionately cheered on by hometown support, self titled 'Henry's Barmy Army'

Searle was passionately 元気づけるd on by hometown support, self 肩書を与えるd 'Henry's Barmy Army'?

‘We’re very proud of 多様制 at the club. Wolverhampton is a 堅い city at the moment, there’s not a lot of new 商売/仕事 coming in, so as a not-for 利益(をあげる) club it is really important for us to get everybody playing and enjoying their time together.

‘Henry has been a 広大な/多数の/重要な 役割 model for the juniors. A 地元の boy, a 地元の lad, people think a lot of him here.’

That was raucously evident on Sunday when a ギャング(団) of Wolverhampton club members roared Searle to his straight-始める,決めるs victory from the No1 法廷,裁判所 stands wearing ‘Henry’s Barmy Army’ t-shirts.

And 支援する at the club the 妨げる/法廷,弁護士業 was packed. ‘We had 80 or 90 people watching,’ said Hughes. ‘Ten years ago we did a 類似の thing for the final and there were more people here on Sunday than were here to watch Andy Murray 勝利,勝つ Wimbledon.

‘A lot of people 縮む when there is 圧力 on, Henry just grows. Any time there was 圧力 he 配達するd. That’s who he is.

‘We’ve got a lot to thank his family for because they are the ones who have 形態/調整d that 味方する of his 開発. A 広大な/多数の/重要な young man. We’re all immensely proud of him.’

Searle is now left with some big 決定/判定勝ち(する)s. He is doing A Levels in history and psychology at Loughborough and is 自信のない whether to turn プロの/賛成の now or 完全にする his 熟考する/考慮するs.

Whenever he does decide to take the 急落(する),激減(する), former British No1 and Davis Cup captain John Lloyd is 確信して he can make a splash.

Lloyd, who commentated on Searle’s 4半期/4分の1, 半分 and final for the BBC, told Mail Sport: ‘He impressed me more with each match. When you’re looking at juniors making the 移行 you look at many things. 態度 is 抱擁する and from what I’ve heard he’s very 動機づけるd.

Searle emulated the son of Stanley Matthews by winning the Wimbledon boy
s' singles for the first time since 1962
Matthews's son won the boys' event in 1962

Searle emulated the son of Stanley Matthews (権利) by winning the Wimbledon boys' (テニスなどの)シングルス for the first time since 1962

Searle will decide shortly whether to turn professional immediately or complete his A Levels

Searle will decide すぐに whether to turn professional すぐに or 完全にする his A Levels

‘Then you look at 武器s and his serve is a big 発射. That is going to 原因(となる) problems for anybody and he’s going to get stronger once he fleshes out. He also 攻撃する,衝突する some phenomenal 減少(する) 発射s on big points, a bit like Carlos Alcaraz did in the men’s final.

‘But what was most impressive is how he dealt with big points. Serving for the match yesterday, he’s serving for a Wimbledon 肩書を与える, the (人が)群がる’s going crazy, he made it look 平易な in the biggest game of his life.

‘Unless there’s 傷害s I can categorically say he will make it on to the プロの/賛成の 小旅行する. The numbers from there? If he continues his 開発 I think 最高の,を越す 50 without question.’

One danger, as ever, is of rising 期待s and the very British 傾向 to hype up our young 競技者s.

‘He can 扱う it,’ said Lloyd. ‘I don’t think he’s the 肉親,親類d of bloke whose 長,率いる is going to be turned. He knows this is just the beginning of the 旅行.’

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.