Carlos Alcaraz 明らかにする/漏らすs 一区切り/(ボクシングなどの)試合 of jelly 脚s まっただ中に final 演劇... Spanish 星/主役にする 攻撃する,衝突する with 神経s before clinching Wimbledon 栄冠を与える in thriller

  • Alcaraz (警官の)巡回区域,受持ち区域 Novak Djokovic in five 始める,決めるs to 勝利,勝つ his first ever Wimbledon 肩書を与える
  • 11.3million people tuned into watch - the highest since Andy Murray's last victory
  • Alcaraz 認める to 神経s and flashbacks from past games when serving to 勝利,勝つ
  • 最新の Wimbledon 2023 news, 含むing schedule, travel updates and results

In conversation with a couple of Wimbledon’s ゆすり stringers last week it was 利益/興味ing to discover the 身元s of those who are good to を取り引きする, from their 視野.

The stringing department is the engine room of any tournament, where players come and go to have their 器具/備品 seen to, away from the cameras.

So who gets a good review from these hardworking folk, is good humoured and respectful when 除去するd from the スポットライト? One 指名する that was volunteered by both: Carlos Alcaraz.


It seems that the new 支持する/優勝者 of SW19 really is as authentically nice as he appears. Long may that continue, because he is going to be around at the 最高の,を越す of the game for a very lo ng time, 直面するing the 圧力s which come from 存在 one of its superstars.

The people seem to like the idea, with a 11.3million 頂点(に達する) BBC audience on TV alone for Sunday’s final, the highest since Andy Murray won in 2016.

Carlos Alcaraz has revealed how h was struck with nerves before he won his first Wimbledon title

Carlos Alcaraz has 明らかにする/漏らすd how h was struck with 神経s before he won his first Wimbledon 肩書を与える

He received flashbacks to Roger Federer failing to serve out against Djokovic to win the tournament

He received flashbacks to Roger Federer failing to serve out against Djokovic to 勝利,勝つ the tournament

He however became the latest winner of the title after overcoming the Serb in five sets

He however became the 最新の 勝利者 of the 肩書を与える after 打ち勝つing the セルビア人 in five 始める,決めるs

An 面 that strikes you about the 20-year-old Spaniard is that he is genuinely 慰安 able in his own 肌. Once more it appeared that way when he arrived at Sunday night’s 支持する/優勝者s’ Dinner, to receive accolades from those who are now his fellow members of the All England Club. Alcaraz was all charm as he talked about what it was like 会合 the King of Spain after his brilliant victory against Novak Djokovic.

‘Probably I was more nervous talking with him than in the final,’ said Alcaraz. ‘It’s something crazy that I am able to talk with him a little bit and have him supporting me in this amazing final, something that I can’t believe.’

He had 認める to 神経s at the 最高潮 of Sunday’s 対決 with Djokovic, and earlier had told Spanish マスコミ that, when serving it out, he had 見通しs of Roger Federer’s 失敗 to do so against the same player in 2019.

‘I’m a boy who has seen lots of matches, 含むing Federer in that match. And 心から, I thought about it in my 長,率いる. I thought, “Please, don’t happen to me”. I had physical problems in my 脚s after that first serve (in the last game at 5-4), which is normal to have those 神経s, those trembles.’

Alcaraz was 長,率いるing home to Murcia on Monday to recuperate. In theory he is meant to be playing on Friday in the Hopman Cup in Nice, but it is ありそうもない that he will 現実に make it there.

At Sunday night’s dinner it sounded like he had other 計画(する)s: ‘To stay at home a little bit and some vacation 同様に, some days off. I really want to go 支援する home, see my family there, my friends, to feel like I’m a normal guy again at home 冷気/寒がらせるing a little bit,’ he said of his 即座の 未来.

Alcaraz fell to his knees in celebration when his victory was convirmed on Centre Court

Alcaraz fell to his 膝s in 祝賀 when his victory was convirmed on Centre 法廷,裁判所

He will soon turn his attention to defending his US Open title - likely from Djokovic - later on this year

He will soon turn his attention to defending his US Open 肩書を与える - likely from Djokovic - later on this year

Soon enough Alcaraz will turn his attention to the lead-in に向かって defending the US Open, which will no longer 回転する around whether Djokovic ― 許すd 入ること/参加(者) this year because the unvaccinated are no longer banned ― could carry off the calendar Grand 激突する.

The 36-year-old セルビア人 was 明確に shocked by his 敗北・負かす and it will be fascinating to see how he 反応するs to it in the medium 称する,呼ぶ/期間/用語.

It could galvanise him and 供給する a late-career challenge and a new 競争. 平等に, a man who thinks a lot about the spiritual 味方する of life may at some point question how long he wants to go on making sacrifices when he has 達成するd (and earned) so much.

It would be foolish to make 急ぐd 仮定/引き受けることs. On Sunday Djokovic only lost by the narrowest of 利ざやs (168 points to 166), and the US Open tends to be the least predictable of the four Grand 激突するs の中で the men.

Djokovic is ありそうもない to 改善する at his age, and certainly his movement on Sunday betrayed that. He now has a losing 記録,記録的な/記録する against two 20-year-olds ― Alcaraz and Holger Rune.

At 36, Djokovic is unlikely to improve, but Alcaraz's rise could galvanise him with one final challenger

At 36, Djokovic is ありそうもない to 改善する, but Alcaraz's rise could g alvanise him with one final 挑戦者

The Serb will be back in New York to challenge Alcaraz, now no longer banned due to vaccination rulings

The セルビア人 will be 支援する in New York to challenge Alcaraz, now no longer banned 予定 to ワクチン接種 判決,裁定s

Holger Rune is another young gun in the tennis world who is improving his game at a rapid rate

Holger Rune is another young gun in the tennis world who is 改善するing his game at a 早い 率

The punchy Dane is 速く 改善するing and, と一緒に Italian Jannik Sinner, is part of a young cluster at the 最高の,を越す 耐えるing 負かす/撃墜する on Djokovic, which also 含むs the older Daniil Medvedev, 27.?

One of the fascinating 事柄s arising from Wimbledon is whether any of them will be able to compete with Alcaraz, who the likes of John McEnroe have long since identified as the most 完全にする player for their age they have ever seen.

The new 最高位の 名簿(に載せる)/表(にあげる) out on Monday seemed to 確認する Alcaraz’s 優越, for now at least. With 9,675 points, he is 880 (疑いを)晴らす of Djokovic. Medvedev is more than 2,000 points behind, in third place.

As the world of tennis goes into its 地位,任命する-Wimbledon なぎ before slowly cranking up again until New York, there are the usual 最高位の moves resulting from the fortnight in SW19.

British No 1 Katie Boulter has moved up to world ranking 73 after making the third round at Wimbledon

British No 1 Katie Boulter has moved up to world 最高位の 73 after making the third 一連の会議、交渉/完成する at Wimbledon

The women’s 支持する/優勝者, Marketa Vondrousova, has had the biggest 上げる, going from 42 to No 10 in the world.

Britain’s Katie Boulter has moved up to 73 after making the third 一連の会議、交渉/完成する, while there is a first 入ること/参加(者) into the 最高の,を越す 100 for Surrey’s Jodie Burrage, at 98.

Three British men remain 大部分は unmoved within the world’s 最高の,を越す 50: (機の)カム Norrie at 13, Dan Evans at 29 and Andy Murray at 41. Jack Draper is 支援する in training and せねばならない be up there with them once he enjoys a 支えるd run of fitness.

Djokovic, 一方/合間 has been 罰金d $8,000 (£6,115) after 粉砕するing his ゆすり against a 逮捕する 地位,任命する during Sunday’s final. Djokovic 許すd his 失望/欲求不満 to show after failing to break Alcaraz and then losing his own service game during the 決定的な fifth 始める,決める.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.