US OPEN 2010: Elena Baltacha off to a flyer! Briton banishes angst of Wimbledon with victory over Petra Martic

In the grand 計画/陰謀 of the US Open, Elena Baltacha was a mere apostrophe on Monday - and how it ふさわしい her.

追放するd to the outermost 法廷,裁判所 within 紅潮/摘発するing Meadows' 固める/コンクリート expanses, the British No 1 did what 証明するd beyond her at Wimbledon and comfortably put away the same 対抗者 who 原因(となる)d her such angst at the All England Club.

解放するd from the claustrophobic 圧力 of trying to 登録(する) a home 勝利,勝つ in the highest-profile fortnight of the summer, she 敗北・負かすd Petra Martic 6-2, 6-2 in just 65 minutes, escaping the worst of the day's 35-degree Celcius 気温s.

Off to a flyer: Elena Baltacha eased to victory against Petra Martic

Off to a flyer: Elena Baltacha 緩和するd to victory against Petra Martic

You were left wondering how the Ipswich-based Scot had managed to lose to the Croat in the first 一連の会議、交渉/完成する at Wimbledon two months ago, when she was within two points of victory before losing in three 始める,決めるs.

This 勝利,勝つ, it must be said, was not just because Baltacha was so 完全に 遂行するd, but also 予定 to the woeful inconsistency of Martic, who scarcely did 司法(官) to her modest world 最高位の of 88.

For Baltacha, it had almost the feel of a 洗浄するing experience, so much did her loss at Wimbledon rankle. 'I think I have flicked the demons off my shoulder now, it's my way of moving on,' she said afterwards.< /p>

Had the 27-year-old Briton finished her off at the All England Club it would have put a thin sheen of respectability on the usual 悲惨な level of British 業績/成果s at SW19, where Andy Murray was the only individual from the host nation to 登録(する) a (テニスなどの)シングルス 勝利,勝つ.

Baltacha 傷つける more than anyone during that 黒人/ボイコット week for British tennis, for she had 猛烈に 手配中の,お尋ね者 to showcase the undoubted 改良s she has made this year when the most people were 支払う/賃金ing attention.

Here, by contrast, there were no cameras and barely 150 観客s around remote 法廷,裁判所 17, although most of them appeared to be British tennis 熱中している人s there to 申し込む/申し出 support.

の中で the small 議会 was a former British tennis player who must know all about trying to live up to 期待s - Stanley Matthews Jnr, son of the 広大な/多数の/重要な footballer, who now lives in nearby Connecticut.

Delight: Baltacha is through to the second round

Delight: Baltacha is through to the second 一連の会議、交渉/完成する

Baltacha's father, Sergei, also played football, but her own 冒険的な 業績/成就s are standing alone. She is on the brink of emulating Anne Keothavong in 違反ing the world's 最高の,を越す 50, a 製品 of results that have brought more than £129,000 in prize money this season.

The 目印 最高位の will certainly be passed should she 敗北・負かす Wimbledon 半分-finalist Petra Kvitova here in the second 一連の会議、交渉/完成する, with the prospect of 会合 defending 支持する/優勝者 Kim Clijsters in the third.

An illustration of just how desperate things have been in UK women's tennis is that Baltacha is only the second Briton in 13 years to 勝利,勝つ a main draw match here.

Things are slowly looking up and there is some 本物の 約束 for the 比較して 近づく 未来, but the fact is that the Scot is a 単独の 代表者/国会議員 in the women's 最高の,を越す 100, for all the expensive 成果/努力s of the Lawn Tennis 協会.

The other sight of victory (機の)カム in 2008 when Keothavong made the third 一連の会議、交渉/完成する. She will play Taiwan's Jung-Jan Chan on Tuesday, while Murray must wait until Wednesday to play Slovakian Lukas Lacko.

By then Baltacha will be 焦点(を合わせる)ing on her next 対抗者, having exorcised the ghosts from that day at Wimbledon. 'The memories from that 傷つける, they really 傷つける, it 実験(する)d me mentally and emotionally,' she said.

'At Wimbledon you want to do 井戸/弁護士席 and please the (人が)群がる, you feel the 圧力. The 敗北・負かす 攻撃する,衝突する me most about a week later.

'When I look 支援する I try to think that everything happens for a 推論する/理由. It was weird 製図/抽選 the same player here. I was so pumped for this.'

Baltacha was a ball of intensity from the 手始め as she tried to 停止(させる) a run of four 連続した 敗北・負かすs, her worst sequence of the season. The 改良 in her backhand and the all-一連の会議、交渉/完成する 侵入/浸透 of her 一打/打撃s are 示すd this year and Martic, who 与える/捧げるd a welter of sloppy errors and 二塁打 faults, was always behind.

にもかかわらず one 接戦 when the Scot 配達するd two 二塁打 faults, all was serene in this 静かな outpost.

Clijsters was also の中で Monday's 早期に 勝利者s, as was American 十代の少年少女 Melanie Oudin.

Men's No 5 seed コマドリ Soderling (機の)カム の近くに to 存在 a first-day upset when he needed five 始める,決めるs to (警官の)巡回区域,受持ち区域 unknown Austrian Andreas Haider-Maurer, the world No 214. The Swede finally won 7-5, 6-3, 6-7, 5-7, 6-4.


The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.