Kei Nishikori 苦しむs shock US Open 出口 as 2014 走者-up loses in first 一連の会議、交渉/完成する to Benoit Paire

  • Kei Nishikori lost 6-4, 3-6, 4-6, 7-6 (6), 6-4 to Benoit Paire on Monday
  • Fourth seed Nishikori reached the final at 紅潮/摘発するing Meadows last year
  • Paire (人命などを)奪う,主張するd the shock victory in three hours and 14 minutes

Fourth seed Kei Nishikori's hopes of making another magical US Open run (機の)カム to a quick end on Monday as last year's 走者-up fell at the first 障害物, 落ちるing 6-4, 3-6, 4-6, 7-6(6), 6-4 to Frenchman Benoit Paire.

The 26-year-old Paire, having collected his maiden ATP 小旅行する 肩書を与える last month in Bastad, brought his good from to 紅潮/摘発するing Meadows grinding out a three hour 14 minute victory to get the season's final (野球の)満塁ホームラン,(テニスなどの)グランドスラム off to a shocking start.

'It's always very sad to lose in the first 一連の会議、交渉/完成する, but I think he was playing good tennis,' said Nishikori. 'I don't think I played 不正に. Didn't play 広大な/多数の/重要な, but still, it's never 平易な first match.'?


Kei Nishikori walks off the court after suffering a shock defeat in the first round of the US Open

Kei Nishikori walks off the 法廷,裁判所 after 苦しむing a shock 敗北・負かす in the first 一連の会議、交渉/完成する of the US Open

Benoit Paire celebrates after clinching victory against Nishikori in three hours and 14 minutes

Benoit Paire celebrates after clinching victory against Nishikori in three hours and 14 minutes

Nishikori shows his frustration as he is knocked out in the first round after reaching the final last year

Nishikori shows his 失望/欲求不満 as he is knocked out in the first 一連の会議、交渉/完成する after reaching the final last year

Japan's Nishikori, whose run last year 含むd gruelling five-始める,決める 勝利,勝つs over Milos Raonic and Stan Wawrinka and a shock victory over world number one Novak Djokovic, had looked ready to 生き残る the 開始 実験(する) coming 支援する from a wobbly first 始める,決める.

But after the 41st 階級d Paire fought off two match points to take the fourth 始める,決める tiebreak 8-6 then carried the 勢い into the fifth 始める,決める where he 記録,記録的な/記録するd the 決定的な break to go up 3-2 before finishing off Nishikori with a 雷鳴ing エース.

'I had match point and I 肉親,親類d of lost a little bit my forehand,' said Nishikori. 'I mean, tiebreak can go both ways so maybe I lost a little bit of 集中 but he was hitting good serves, too.

'特に the first couple games in the fifth 始める,決める, I lost my 集中 and he returned 井戸/弁護士席, too. I mean, credit for him, too, playing good tennis with these 条件s.'?

Fre
nchman Paire hits a backhand as he claims an upset win on the opening day of the US Open

Frenchman Paire 攻撃する,衝突するs a backhand as he (人命などを)奪う,主張するs an upset 勝利,勝つ on the 開始 day of the US Open

A general view of the Louis Armstrong Stadium as the crowd watches Nishikori take on Paire

A general 見解(をとる) of the Louis Armstrong Stadium as the (人が)群がる watches Nishikori take on Paire

A three-time 勝利者 on the ATP 小旅行する this season, Nishikori arrived at 紅潮/摘発するing Meadows as one of the favourites to 逮捕(する) the year's last (野球の)満塁ホームラン,(テニスなどの)グランドスラム.

After a 不振の start, the 25-year-old slowly 設立する his rhythm taking the next two 始める,決めるs and then looked ready to 前進する after going up 6-4 in the tiebreak.

Paire, however, swept the next four points before letting out a mighty roar as the match went to a fifth 始める,決める.

'To (警官の)巡回区域,受持ち区域 Nishikori for me, was impossible to imagine this,' said Paire, who entered the match with an uninspiring 2-16 記録,記録的な/記録する against 最高の,を越す-10 階級d 対抗者s.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.