Andy Murray and Nick Kyrgios 株 more of a bromance than a 競争 ahead of crunch Wimbledon 衝突/不一致 as Australian jokes:?'It was love at first sight'

There was no trash talk ahead of Monday's colossal Wimbledon fourth-一連の会議、交渉/完成する match between Andy Murray and Nick Kyrgios. Instead, it sounded more like a bromance.

'It was love at first sight,' joked Kyrgios of his 関係 with Murray. But now he is arguably the biggest 障害 standing between the 29-year-old Scot and the final of an event for which he is now the even-money favourite.

The 21-year-old Australian is いつかs cast as tennis's Prince of 不明瞭, although he was on his best behaviour as he impressively 解任するd Spaniard Feliciano Lopez 6-3, 6-7, 6-3, 6-4.

Andy Murray practices at Wimbledon on Sunday as he prepares for his fourth-round clash with?Nick Kyrgios

Andy Murray practices at Wimbledon on Sunday as he 準備するs for his fourth-一連の会議、交渉/完成する 衝突/不一致 with?Nick Kyrgios

Murray is favourite to win Wimbledon following the shock exit of current world No 1 Novak Djokovic

Murray is favourite to 勝利,勝つ Wimbledon に引き続いて the shock 出口 of 現在の world No 1 Novak Djokovic

Australian Kyrgios is a hugely talented individual who is set to test Murray to his limits on Centre Court

Australian Kyrgios is a hugely talented individual who is 始める,決める to 実験(する) Murray to his 限界s on Centre 法廷,裁判所

Afterwards, he belied his 評判 for surliness and could have charmed the birds from the trees as he 査定する/(税金などを)課すd a match against his locker-room 助言者.


The pair have plenty in ありふれた, one 面 存在 that they 反抗する simplistic labels.

警報 to a kindred spirit, Murray has frequently defended Kyrgios against 告発(する),告訴(する)/料金s that he is a charmless buffoon blessed with a magically loose 権利 arm.

Another thing they 株 is a 傾向 to let off steam at their support box, and on Saturday Kyrgios went as far as calling them 'retarded' at one point of major 失望/欲求不満.

The world No 18 was 都合よく contrite about that, when asked if he had 反映するd on his choice of words.?

'Yeah, definitely. I mean, it's all in the heat of 戦う/戦い,' he said.?

'I know some people can get 感情を害する/違反するd by that. I'm not meaning to be rude or disrespectful at all.

'いつかs I'm just a pest. They (his box) are always doing the best they can do.?

'Everything I say and everything I do out there, they all know I love them. So, it's 承認する.'

Murray cuts a relaxed figure on the Wimbledon practice courts as he prepares for week two at the tournament

Murray 削減(する)s a relaxed 人物/姿/数字 on the Wimbledon practice 法廷,裁判所s as he 準備するs for week two at the tournament

The British superstar talks tactics with coach Ivan Lendl as he
 goes hunting for a second Wimbledon title

The British superstar 会談 策略 with coach Ivan Lendl as he goes 追跡(する)ing for a second Wimbledon 肩書を与える

The end of Sunday's match saw another 味方する of Kyrgios, the one who always tidies up his discarded water 瓶/封じ込めるs and puts them in a 貯蔵所 to save others the trouble.

That does not come as a surprise to people who have dealt with him in his formative years on 小旅行する and will attest to the fact he has a natural smile 同様に as a snarl.

'He is good fun. He 雑談(する)s to everyone. I have never really seen him in a bad mood off the 法廷,裁判所,' said Murray, who knows what it is like to be 裁判官d by what people see まっただ中に the 強調する/ストレスs of his public workplace.

'明白に on 法廷,裁判所, like I have many times, he has made mistakes, done stuff that is wrong.

'But when you see what some of the other players have done here ― players who are better than him and won a lot more than him ― the ニュース報道 they get for destroying a ゆすり is much いっそう少なく than he does for 説 to the umpire, "You have done a bad 職業" or, "You were terrible today". Because it is him, it is a bigger story.'

Kyrgios has a very unusual, わずかに old-school approach at 半端物s with the punkish image he 事業/計画(する)s.

He does not have an 公式の/役人 coach and いつかs does not bother practising.?

At Queen's Club three weeks ago, 競争相手s looked on in astonishment as he went out to 直面する Milos Raonic without any warm-up, just 選ぶing up his ゆすり 捕らえる、獲得する and walking straight from the players' lounge where he had been chatting, rather than 準備する in the locker room.

What makes him dangerous, beyond any 審議 about his demeanour, is his prodigious natural ball-striking ability.?

In his two previous Wimbledons, he has reached the fourth 一連の会議、交渉/完成する and 4半期/4分の1-決勝戦, 含むing 破壊するing Rafael Nadal on Centre 法廷,裁判所 at this 行う/開催する/段階 two years ago.

'Andy 支援するs me up a lot. It's just good to have one of the best players in the world as a good friend like that,' 追加するd Kyrgios in his paean to his 対抗者.

In the ありそうもない event of the underdog winning, Murray may have 原因(となる) to 悔いる his 助言者ing 役割, as the draw gapes wide open in the absence of Novak Djoko vic.

'I think as soon as Novak loses, you look at Andy and you look at Federer's 注目する,もくろむs lighting up,' 反映するd Kyrgios.

On paper Murray should beat?Kyrgios and he will hope to avoid being another shock casualty from Wimbledon

On paper Murray should (警官の)巡回区域,受持ち区域?Kyrgios and he will hope to 避ける 存在 another shock 死傷者 from Wimbledon

Murray has often defended?Kyrgios from his critics who have claimed the Australian is too big for his boots

Murray has often defended?Kyrgios from his critics who have (人命などを)奪う,主張するd the Australian is too big for his boots

'They think that their chances have probably 二塁打d. I think a lot of people in the locker room now believe they can 勝利,勝つ it.?

'If the 星/主役にするs 提携させる and they're playing 井戸/弁護士席, there are a lot of people who can go get it.'

This is where an old 手渡す like Ivan Lendl earns his money, 製図/抽選 on experience to counsel Murray on 扱うing 期待s that could be 圧倒的な this week. There are already similarities with his 肩書を与える year of 2013.

'The year I won Wimbledon, I was seeded to 会合,会う Jo-Wilfried Tsonga in the 4半期/4分の1-決勝戦 and Roger Federer or Rafa Nadal in the 半分s, but they all went out 早期に,' said Murray in his BBC column.?

'I remember that made it hard ーに関して/ーの点でs of everyone 焦点(を合わせる)ing on me from 早期に in the tournament and I spoke with Ivan about it at the time, because it's an extra thing to を取り引きする.'?

Kyrgios says he has a bromance going with Scot Murray, joking of the pair's bond: 'It was love at first sight'

Kyrgios says he has a bromance going with Scot Murray, joking of the pair's 社債: 'It was love at first sight'

Murray's coach Lendl will have a big role to play with his man having to cope with huge expectations on him

Murray's coach Lendl will have a big 役割 to play with his man having to 対処する with 抱擁する 期待s on him

One advantage Murray has had in this rain-interrupted fortnight is his constant presence on Centre 法廷,裁判所, and he could become the first player to go two weeks without 直面するing a 裁判,公判 on 法廷,裁判所 One since Federer.

While not a 大規模な factor, it is an advantage, although the Scot is keen to 強調 that he has not sought it out, but 簡単に taken what the order of play 委員会 have given him.

'Every year here I've always played one match on 法廷,裁判所 One and I asked to play the second 一連の会議、交渉/完成する on 法廷,裁判所 One, so I have no 問題/発行する going on there,' he said. 'I don't make the 決定/判定勝ち(する)s.'

The chances are that Murray's superior movement and ability to mix 速度(を上げる)s and angles will see him 勝つ/広く一帯に広がる, but Kyrgios (警官の)巡回区域,受持ち区域 him at the 非,不,無-最高位の Hopman Cup event in January, and has five 最高の,を越す-10 勝利,勝つs this year.?

One day, probably not on Monday, Murray's 見習い工 will 倒れる him.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.