Nick Kyrgios uses Shanghai Masters 炉心溶融 to his advantage as 禁止(する) helps him 焦点(を合わせる) on 最高の,を越す-10 告発(する),告訴(する)/料金

  • Nick?Kyrgios was 手渡すd a two-month 禁止(する) for not trying in Shanghai Masters?
  • Australian had 禁止(する) 減ずるd to three weeks and has sought sports psychologist?
  • Kyrgios says 中断 has given him more time to think and analyse his game
  • The 21-year-old says his year has been a rollercoaster having jumped to No 13

Australian world No 13 Nick Kyrgios thinks his ATP-課すd 中断 will stand him in good stead when he makes a 押し進める for the 最高の,を越す 10 next season.

The 21-year-old rose to a career high 最高位の this year but his 小旅行する season ended with a $25,000 罰金 and a two-month 禁止(する) from the ATP for not trying in a match at the Shanghai Masters.

The 禁止(する) was 減ずるd to three weeks after he agreed to see a sports psychologist.

Nick Kyrgios has set his sights on pushing into the world top 10 after making strides this year

Nick Kyrgios has 始める,決める his sights on 押し進めるing into the world 最高の,を越す 10 after making strides this year

Kyrgios was handed a two-month ban for?not trying in a match at the Shanghai 
Masters

Kyrgios was 手渡すd a two-month 禁止(する) for?not trying in a match at the Shanghai Masters

'The ATP 手配中の,お尋ね者 me to see a psychologist to help me out and I've been doing that,' Kyrgios told Fox Sports after helping the Singapore Slammers to the Indian 首相 League Tennis 肩書を与える in Hyderabad on Sunday.


'It's 現実に been good, just relaxing a little bit, spending more time with my family and my girlfriend 同様に.

'So the 中断, one way to look at it, is getting more time off with the people you love and I've been training 同様に, so it's 始める,決める me up in good stead for 2017.

'明白に I wouldn't have 手配中の,お尋ね者 to get 一時停止するd but it gave me time to think about and analyse what I've got to get better at.'

The 21-year-old has been to see a?psychologist and has focused on time with those he loves

The 21-year-old has been to see a?psychologist and has 焦点(を合わせる)d on time with those he loves

Kyrgios will aim to return a stronger player in the new year once his reduced ban is served

Kyrgios will 目的(とする) to return a stronger player in the new year once his 減ずるd 禁止(する) is served

The tempestuous Kyrgios, Australia's brightest hope of a men's (野球の)満塁ホームラン,(テニスなどの)グランドスラム 支持する/優勝者 since Lleyton Hewitt, clinched his first three 肩書を与えるs this year in Atlanta, Marseille and Tokyo.

He also dubbed his 成果/努力 losing to Andy Murray at Wimbledon as 'pretty pathetic', however, and withdrew himself from 論争 for the Olympics after a public slanging match with Australia's team leader for the Rio Games.

A week after his Tokyo 勝利, he 衝突/不一致d with fans 同様に as the 議長,司会を務める umpire at the Shanghai Masters and walked off 法廷,裁判所 中途の through a point against Mischa Zverev.

The world No 13 has risen through the rankings but his year ended with a $25,000 fine and ban

The world No 13 has risen through the 最高位のs but his year ended with a $25,000 罰金 and 禁止(する)

'It's been a rollercoaster, we had a lot of highs, a lot of lows,' Kyrgios 追加するd.

'But 最終的に, my 最高位の jumped from about 30 to 13, so that's a successful year.

'I've got a couple of guys in my team who hopefully can help me 押し進める for that 最高の,を越す 10 位置/汚点/見つけ出す next year.

'It was a fun year. I did a lot of fun things. I got Australia 支援する in the world group of the Davis Cup, won a couple of 肩書を与えるs, so it's been a good year so hopefully I can 支援する it up in 2017.'?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.