Serena Williams makes ultimate 声明 of 意図 as she (警官の)巡回区域,受持ち区域s world No 1 Simona Halep to reach Australian Open 4半期/4分の1-決勝戦

  • Serena Williams (警官の)巡回区域,受持ち区域 Simona Halep 6-1, 4-6, 6-4 at the Australian Open
  • American 解除するd herself at 決定的な times against world No 1 to reach last eight
  • It is the most 重要な 勝利,勝つ since Williams returned to the 法廷,裁判所 after childbirth
  • She will 直面する?Karolina Pliskova, the seventh seed, in the 4半期/4分の1-決勝戦?
  • The 勝利,勝つ (機の)カム after Serena made an embarrassing gaffe when walking out?

It must have felt like old times for Serena Williams, walking out on to the 棒 Laver 円形競技場 as the stadium announcer 宣言するd: 'the world No 1'.

But にもかかわらず her 23 Grand 激突する 肩書を与えるs Williams is, によれば the 最高位のs, the 16th best player in the world.

Realising she had come out too 早期に, she had to sheepishly walk 支援する into the tunnel past a grinning world No 1 Simona Halep.?

Serena Williams celebrates after winning a point during her fourth-round match with Halep

Serena Williams celebrates after winning a point during her fourth-一連の会議、交渉/完成する match with Halep

The American defeated No 1 Halep 6-1, 4-6, 6-4 to reach another Australian Open quarter-final

The American 敗北・負かすd No 1 Halep 6-1, 4-6, 6-4 to reach another Australian Open 4半期/4分の1-final

But Williams had the last laugh as she (警官の)巡回区域,受持ち区域 the 迅速な Romanian to move three 勝利,勝つs from another Grand 激突する 肩書を与える.


She 直面するs seventh seed Karolina Pliskova in the 4半期/4分の1-決勝戦. Winning the 肩書を与える would mean some form of redemption from the US Open, where Williams lost the final after her 炉心溶融 with the 議長,司会を務める umpire over code 違反s stemming from the 違法な courtside coaching of her 助言者 Patrick Mouratoglou.

After she had 辛勝する/優位d past Halep 6 -4 in the deciding 始める,決める Mouratoglou 否定するd that he 恐れるd for his 職業 in the wake of the 論争. 'I didn't worry about that at all,' said the Frenchman.

'For many 推論する/理由s. First of all, I hope that every time a coach gets a code 違反 for coaching he doesn't get 解雇する/砲火/射撃d, さもなければ there will be guys 解雇する/砲火/射撃d every two days.

'Second, I hope that our seven years' 関係 is a bit stronger than a 議長,司会を務める umpire.?

Williams proved too strong for Halep as her pursuit of another slam continues in Melbourne

Williams 証明するd too strong for Halep as her 追跡 of another 激突する continues in Melbourne

Halep was second best for large part of the contest as she succumbed in the fourth round

Halep was second best for large part of the contest as she succumbed in the fourth 一連の会議、交渉/完成する

A delighted Williams waves to the Rod Laver Arena crowd following a significant victory

A delighted Williams waves to the 棒 Laver 円形競技場 (人が)群がる に引き続いて a 重要な victory

Halep celebrates winning a point during the second set but she would ultimately crash out

Halep celebrates winning a point during the second 始める,決める but she would u ltimately 衝突,墜落 out

'Third, if she would have done something I think that would be an emotional 決定/判定勝ち(する) and she doesn't do that. She's much too smart to do that. And even though I would have made a big mistake, which I don't think I did, she does mistakes too. We are all human, and it's 罰金. It's not a 推論する/理由 for taking a 決定/判定勝ち(する) that would have an 衝撃 on your 未来.

'She would never 非難する me. She takes everything on her because she's strong enough and 勇敢な enough and 確信して enough to be able to look at herself and say, I failed. I think she's smart enough to think like that.'

An old habit that Williams 保持するs is the ability to 解除する her game at 危機 points, as she did when 直面するing break points at 2-3 in the third 始める,決める against Halep.

It is pleasing to 公式文書,認める that she was able to do so without 訴える手段/行楽地ing to the 肉親,親類d of ranting and self-beration that has manifested itself in the past when she has dredged 深い to 召喚する up the ultimate 成果/努力.

Serena Williams suffered an embarrassing gaffe before her game at with Simona Halep at the Australian Open. Hearing the announcement 'world No 1' she walked out to the court

Serena Williams 苦しむd an embarrassing gaffe before her game at with Simona Halep at the Australian Open. 審理,公聴会 the 告示 'world No 1' she walked out to the 法廷,裁判所

Unfortunately that was meant for her opponent Halep, meaning Williams, the current No 16 in the world, had to perform an embarrassing u-turn

Unfortunately that was meant for her 対抗者 Halep, meaning Williams, the 現在の No 16 in the world, had to 成し遂げる an embarrassing u-turn

The American walked back off court at the Rod Laver Arena after realising her gaffe

The American walked 支援する off 法廷,裁判所 at the 棒 Laver 円形競技場 after realising her gaffe

Moments later, Romanian world No 1 Halep took to the court with a broad smile on her face

Moments later, Romanian world No 1 Halep took to the 法廷,裁判所 with a 幅の広い smile on her 直面する

'I really needed to elevate my game, I had to play like I knew I could and that was hopefully the difference,' she said.

'I'm such a 闘士,戦闘機 I just never give up. It's definitely something that's innate. It's a 奇蹟 I'm here and I get to do something I enjoy. I keep fighting for every point.'

In the 半分-決勝戦 Williams could 直面する a rematch of the US Open final against Japan's Naomi Osaka, who plays ウクライナ共和国's Elina Svitolina.

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.