Chris Kamara catches street robber in Brazil! Footballer-turned-pundit 地位,任命するs pictures of his heroics on Twitter after chasing man 負かす/撃墜する on the streets of Rio

  • Sky TV pundit said he was 'done in' after chasing the どろぼう
  • Kamara 地位,任命する pictures on Twitter of the topless man 存在 格闘するd to the ground and 手錠d
  • Former Swindon, Bradford and Luton 星/主役にする was then given a ticking off by the police for chasing man 負かす/撃墜する

Sky Sports pundit Chris Kamara chased 負かす/撃墜する and apprehended a robber in 劇の scenes on the streets of Rio.

The former footballer 地位,任命するd images of the 出来事/事件 as it 広げるd on Twitter of a topless man 存在 格闘するd to the 床に打ち倒す and 手錠d by two men after stealing a necklace.

Kammy took pride in hi s 速度(を上げる) in catching the man but said he was 'done in' afterwards.

He wrote: ‘Not lost me pace!!! I just caught this street robber. Done in now though’.

VIDEO Scroll 負かす/撃墜する to watch robber-catching Kammy comically learn Portuguese

Reporting from Brazil: TV pundit Chris Kamara told fans of his heroics on Twitter

報告(する)/憶測ing from Brazil: TV pundit Chris Kamara told fans of his heroics on Twitter

Watching on: Chris Kamara posted pictures of the man being led away on his Twitter account

Watching on: Chris Kamara 地位,任命するd pictures of the man 存在 led away on his Twitter account

Another photo was tweeted soon after of Kamara standing in 前線 of the 犯罪の, who is 直面するing a 盗品故買者 in the background with his 手渡すs cuffed behind his 支援する.

The 56-year-old was then told that he would need to 供給する a 声明 to the police, telling fans: ‘My good 行為 has 支援する 解雇する/砲火/射撃d’.

Kamara seemed to enjoy the 役割 of hero as he uploaded two more photos to the social マスコミ website, one of the 犯罪の who he called his ‘prize catch’, and one of him 反対/詐欺 詩(を作る)ing with a 地元の policeman.

Floored: The robber was wrestled to the ground and hand-cuffed

床に打ち倒すd: The robber was 格闘するd to the ground and 手渡す-cuffed

He joked: ‘Giving my 声明 now: “井戸/弁護士席 I ran after him & caught him”’.

Kamara was then asked to go to the 地元の police 駅/配置する to give a written account.

He joked with 信奉者s by tweeting: 'Will they let me out!!!'

He 追加するd: 'Police & British 領事館 in Brazil have politely told me off, a lot of these guys are 武装した! So don't chase again.'

Statement: Chris Kamara recalls what happened as he chats to a policeman

声明: Chris Kamara 解任するs what happened as he 雑談(する)s to a policeman


Police station visit: Chris Kamara was held at the station for over an hour

Police 駅/配置する visit: Chris Kamara was held at the 駅/配置する for over an hour

An hour later he told fans he was still waiting to leave, 令状ing: 'Still in the 警官,(賞などを)獲得する Shop!! Come on fellas let me go, god knows what it said on the paperwork I 調印するd???'

But 結局 Chris and a friend were 許すd to leave - with the necklace that was stolen in 手渡す.

He wrote: 'Police got マイク's necklace off the robber & so we 拒絶する/低下するd to 圧力(をかける) 告発(する),告訴(する)/料金s. So all is 井戸/弁護士席 that ends 井戸/弁護士席.'

With Kamara’s biography on Twitter reading, ‘ex-footballer, ex-経営者/支配人, 現在の TV presenter, football pundit and a bit of a singer too!’, he will now be able to 追加する ‘罪,犯罪-闘士,戦闘機’ to his repertoire.

Victory: Chris Kamara celebrates getting the necklace back

Victory: Chris Kamara celebrates getting the necklace 支援する


The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.