UK train fares four times higher than Europe
Britain is the 鉄道 ' ripoff ' 資本/首都 of Europe, with some tickets costing four times more than the 同等(の) どこかよそで.
Rail 使用者s are having to fork out more money on fares in a system that is '複雑にするd and not 論理(学)の', said a 乗客 監視者.
The 報告(する)/憶測 from 乗客 焦点(を合わせる), (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限d by the 政府, said Britons were 存在 ripped off when it (機の)カム to short notice trips. Those in London and the So uth-East were worst 攻撃する,衝突する.

Train fares are amongst the most expensive in Europe.
Although most 乗客s were 一般に 満足させるd with the 質 of services, they were far from happy with the value for money.
The 報告(する)/憶測 compared the cost of long- distance turn-up-and-go day-return fares to each country's 主要な/長/主犯 city.
Britain was 3.31 times more expensive than the cheapest country, the Netherlands, and almost twice as expensive as the second worst country, Germany.
Even worse were 年次の season tickets for 旅行s of no more than 25 miles.
Britain was 4.19 times more expensive than the cheapest ticket, in Italy, and 1.88 times more expensive than the next most 高くつく/犠牲の大きい country, フラン. Some long- distance fares were cheaper, however.
自由主義の 民主党員 広報担当者 Norman パン職人 said: 'This shows British 乗客s are the most ripped off in Europe.
Every year, 大臣s are 軍隊ing above-インフレーション price 引き上げ(る)s on 乗客s who are 軍隊d to stand on ますます overcrowded trains.'
(頭が)ひょいと動く Crow, of the Rail 海上の and 輸送(する) union, said: 'Rail 乗客s are the 犠牲者s of a legalised scam that 課すs インフレーション 破産した/(警察が)手入れするing 増加するs year on year to 料金d the 大規模な 利益(をあげる)s of train 操作者s.
'Fares should be 始める,決める at levels that get people out of cars and aeroplanes and on to trains.'
乗客 焦点(を合わせる) 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Anthony Smith said: 'We recommend that the 政府 reviews its 意向 to 転換 the cost of 基金ing the 鉄道 from taxpayers to 乗客s.
'乗客s cannot be 推定する/予想するd to continue 支払う/賃金ing above-インフレーション fare 増加するs during a 後退,不況.'
Most watched News ビデオs
- Terrifying moment schoolboy dragged away to his death by crocodile
- Fight breaks out on 計画(する) after 'Karen' skips line to disembark
- Moment Brigitte Macron stops Emmanuel in his 跡をつけるs outside No 10
- Trump struggles to sit through African leader's 会合,会う: '包む it up'
- Woman walks her dog oblivious to her 殺し屋 prowling behind
- ぎこちない moment Christian Horner asked about sex texts スキャンダル 漏れる
- 血まみれのd 女性(の) 警官,(賞などを)獲得する sobs after '存在 punched at Manchester Airport'
- Damning ビデオ exposes what Erin Patterson did 30 minutes after lunch
- Instant karma strikes 2 teens after kicking in stranger's 前線 door
- Brigitte SNUBS 大統領 Macron's helping 手渡す off the 計画(する)
- Quaint Alabama town 激しく揺するd by 爆発 at public 会合
- Brigitte Macron 苦しむs another ぎこちない moment in Camilla mix up