Now THAT'S a welcome! As Lanzarote looks to attract 'higher-質' tourists and rely いっそう少なく on Brits, UK holidaymakers are given 解放する/自由な gifts and their 計画(する) even receives a water salute by 感謝する Rhodes

The Rhodes tourist department welcomed British tourists with 解放する/自由な gifts, a water salute and music as they touched 負かす/撃墜する on the island this 週末.

The first 借り切る/憲章d flights from London touched 負かす/撃墜する at Diagoras airport around midday on Saturday to a warm 歓迎会, with 乗客s met with a water arch from the 地元の 解雇する/砲火/射撃 service.

Members of the 観光旅行,事業 department 申し込む/申し出d gifts of 甘いs and honey, and?the municipality's philharmonic 禁止(する)d played 地元の music, as the island continues to build 支援する its 観光旅行,事業 産業 from the pandemic.

観光旅行,事業 領収書s made a 97% 回復 on pre-pandemic 人物/姿/数字s last year, helped 大部分は by a 相当な 増加する in 訪問者s from Britain, フラン and Germany.

一方/合間, British holidaymakers have been put off by comments from Lanzarote 大統領?損なう?a Dolores Corujo 示唆するing the popular 目的地 would 目的(とする) to '減ずる dependence on the British market' and 捜し出す 'higher 質 観光旅行,事業 and holidaymakers who spend more when they're here.'

British tourists are welcomed with a water salute from a fire engine as they land in Greece

British tourists are welcomed with a water salute from a 解雇する/砲火/射撃 engine as they land in Greece

The municipality's philharmonic band kick off the local tourist season with Greek music

The municipality's philharmonic 禁止(する)d kick off the 地元の tourist season with Greek music

As Greece looks to 支持を得ようと努める foreign travellers for the summer 観光旅行,事業 season, the 市長 of Rhodes, Antonis Kambourakis, を強調するd: 'Rhodes is once again at the 最高の,を越す.?

'For the first time so 早期に, the tourist season opens in Rhodes with 借り切る/憲章 flights from 広大な/多数の/重要な Britain. Rhodes 示すs the 開始 of the summer for all of Greece.'

The island economy of Rhodes, home to about 125,000 people, is ひどく 扶養家族 on 観光旅行,事業.

国家的に, 観光旅行,事業 与える/捧げるd 38.3bn EUR (£33.9bn)?to the Greek economy pre-pandemic, 落ちるing by more than half in 2020 and 回復するing to 27bn EUR (£23.9bn) only by 2021.

歳入s still did not より勝る pre-pandemic sums, in part as large markets from Russia and ウクライナ共和国 were frozen 予定 to the war.

観光旅行,事業 to Rhodes was about 8% higher in 2022 than in 2019.

The 140 乗客s from Britain were welcomed on the first 借り切る/憲章 flight of the year on Saturday.

一方/合間, other holiday 目的地s still reeling from the pandemic have sought to attract new demographics to 緩和する overreliance on any one group.

The 大統領 of the island of Lanzarote, 歴史的に a popular 目的地 for British tourists, made headlines after raising 関心s about depending too much on foreign 観光旅行,事業.

She said?以前 the island would 追求する?'a diversification 戦略 to 減ずる dependence on the British market.'

About 45% of Lanzarote's tourists are British.

Since 2010, the UK market has also grown?73%, while the second largest demographic - 訪問者s from Germany - has grown a flat 50%.

Lanzarote tourist board (警察などへの)密告,告訴(状)?shows Britons also spend an 普通の/平均(する) of ?34.94 per day on the 火山の islands, more than most foreign 訪問者s.

にもかかわらず this, Ms Dolores Corujo?said: 'It's 必須の to work on the diversification of the 部門 and the growth of markets like the German market, which adapt to our 意向s of 目的(とする)ing at higher-質 観光旅行,事業 and holidaymakers who spend more when they're here and moves us away from 集まり 観光旅行,事業.'

Visitors from Britain to Rhodes were offered flags, sweets, honey and gifts from the island

訪問者s from Britain to Rhodes were 申し込む/申し出d 旗s, 甘いs, honey and gifts from the island

Similarly, Lanzarote's president said she wants to diversify the island's tourist economy and reduce reliance on British visitors

Lanzarote 捜し出すs to diversify its tourist economy, 減ずるing 依存 on British 訪問者s?

Many British holidaymakers took offence?to the comments, 誘発するing the Spanish Tourist Office to 安心させる 訪問者s that the island would not '差別する by type of 訪問者'.

UK Director Manuel Butler said: 'Spain is a socially inclusive 目的地 and we do not 差別する.?

'We 温かく welcome our British guests.'?

Francisco Martinez, 副/悪徳行為-presiden t of Lanzarote's Island 協会 of Hotels and Apartments, said?leaders were 開始 an unnecessary 審議 and 存在 '不正に advised'.

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.