Is the 予算 航空機による にわか景気 finally over?

Last updated at 12:56 08 May 2003


Low-cost Goliath easyJet yesterday 発表するd its first major losses since the 航空機による began - another 指示する人(物) that the economy 航空機によるs にわか景気 could finally be over.

easyJet bosses said the company had lost £48m in the half year ending March 31st. In the same period last year, the company had 安全な・保証するd a £1million 利益(をあげる).

Losses have been 非難するd on lowering ticket prices, the war in Iraq and an abandoned 試みる/企てる to buy Deutsche BA, which cost the 航空機による £9.2million. In an 試みる/企てる to 勝利,勝つ the ticket war with 猛烈な/残忍な 競争相手 Ryanair, easyJet 削減(する) flight prices by around 11% leaving the 普通の/平均(する) 乗客 支払う/賃金ing just £37.45.

As a result, 乗客 numbers 敏速に rose by 40% to 9.3million and 今後 bookings for May are on a 類似の par to last year's 人物/姿/数字s.

EasyJet 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Ray Webster said: 'At this point in time it is too 早期に to have visibility regarding the 財政上の 結果 for the 十分な year, as the strength of fares over our 決定的な summer period is not likely to be (疑いを)晴らす for a couple of months.'

The no-frills 航空機による, Europe's largest low-cost flyer, also 発表するd that 50 middle 管理/経営 労働者s will lose their 職業s as the company continues to re-structure after buying out 競争相手 航空機による Go last year.

easyJet are not the only low-cost 航空機による to 苦しむ, 競争相手 Ryanair struggled to 転換 500,000 解放する/自由な seats last month and earlier this year (機の)カム under 解雇する/砲火/射撃 for cancelling flights after their £15 million take over of Buzz.

The 権利s of travellers 調書をとる/予約するing with low-cost 航空機によるs were called in to question as thousands of 乗客s were 軍隊d to 取り消す or re-arrange travel as Ryanair grounded the Buzz (n)艦隊/(a)素早い.

However, with the 大多数 of Ryanair's flights 現在/一般に 小売ing below £5 and easyJet 申し込む/申し出ing 税金-解放する/自由な tickets, if the low-cost にわか景気 is coming to an end the price war certainly isn't - leaving 乗客s the biggest 勝利者s of all.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.