Fancy an Indie?

Off to the cinema tonight? Will you be trudging 負かす/撃墜する to your 地元の 20-審査する film factory, staffed 排他的に by pimply 青年s trying to earn enough money to buy a new skateboard, whose knowledge of film begins and ends with Scary Movie?

Will you sit 負かす/撃墜する clutching your cardboard nachos and 産業の cheese sauce and your bucket of 地位,任命する-mixed, homogenised, caffeinated (水以外の)飲料, in an auditorium which, for all its distinguishing features, could be in 絶対 any chain cinema in the UK?

It doesn't have to be this way you know. You don't have to give in to the march of the multiplex.

If your cinematic tastes run to something a little more challenging than the 最新の blockbuster from the Hollywood 議会 line then why not give your 地元の indie a try?

There are 地域の 独立した・無所属 cinemas across the UK. Many fans feel they 申し込む/申し出 a far more 利益/興味ing and quirky film-going experience.

Going to an 独立した・無所属 as …に反対するd to a multiplex is akin to patronising a quirky French bistro instead of the neighbourhood McDonald's. If you want a 急速な/放蕩な food 直す/買収する,八百長をする, burgers are 罰金. But if you want a culinary event....

独立した・無所属 cinemas show fascinating films which you won't find in your 地元の chain and most have excellent cafes 大(公)使館員d. You don't have to be an 専門家 on German expressionist cinema to enjoy a cup of real coffee and a piece of chocolate fudge cake as you settle 負かす/撃墜する to watch your film.

Indies 持つ/拘留する special festivals, 主題d seasons, 会談 and 教育の programmes. The staff know what they are talking about. You could run into a film 星/主役にする or a director. And, they are usually m uch cheaper than the multiplex.

Perhaps you can find an 独立した・無所属 cinema 近づく you in our far from exhaustive 名簿(に載せる)/表(にあげる). (陳謝s if your personal favourite did not make the final 削減(する). Your 地元の listings magazine should have 詳細(に述べる)s of your closest indie.)

Glasgow Film Theatre, Glasgow. 12 Rose Street. 0141 332 8128


Affectionately known as the GFT, this art deco theatre is housed in a 名簿(に載せる)/表(にあげる)d building. It 誇るs an elegant cafe 妨げる/法廷,弁護士業 and seats sponsored by 星/主役にするs. It shows foreign and American 独立した・無所属 films.

Cameo, Edinburgh. Lothian Road. 0131 228 4141


This three-審査する cinema sits behind a simple shop 前線. You can take アル中患者 drinks or coffee into the 審査 halls.

Cornerhouse, Manchester. 70 Oxford Street. 0161 200 1500


The Cornerhouse 誇るs three 床に打ち倒すs of 同時代の art galleries, a 妨げる/法廷,弁護士業, a cafe and a bookshop, 同様に as three 審査するs. The 8th Spanish Film Festival starts on March 14.

一時期/支部, Cardiff. Market Road. 02920 304 400


The 一時期/支部 is むちの跡s's 同時代の arts 旗艦. It 申し込む/申し出s 業績/成果 and 多数伝達媒体を用いる events 同様に as films at its three cinemas. It hosts the first むちの跡s One World film festival from March 14 which will showcase movies from Africa, Asia and Latin America.

Showroom, Sheffield. Paternoster 列/漕ぐ/騒動, 0114 275 7727


The Showroom was recently 投票(する)d Britain's favourite 独立した・無所属 cinema by readers of The 後見人. It 誇るs a cafe and a 妨げる/法廷,弁護士業 licensed to 1am on 週末s. On Wednesdays to Saturdays you can see a film and have a meal and a glass of ワイン for just £12. The cinema programming is '変化させるd, 利益/興味ing and fun' によれば one 熱中している人.

Tyneside Cinema, Newcastle. 10 巡礼者 Street, 0191 232 8289


The Tyneside 申し込む/申し出s some new 解放(する)s as 井戸/弁護士席 as classic oldies and 実験の and foreign language films in classic art deco surroundings. It is the North East's 首相 arthouse cinema.

Broadway, Nottingham. 14 幅の広い Street, 0115 952 6611


The Broadway 布告するs itself 'the home of 独立した・無所属 and world cinema in the East Midlands'. Its cafe 妨げる/法廷,弁護士業 has an outdoor terrace and serves its own real ale - Broadway Bitter. The British Silent Cinema 週末 in April will be celebrating pre-1930 films.

不死鳥/絶品 Arts, Leicester. Newarke Street, 0116 255 2854


The 不死鳥/絶品 Arts might take 問題/発行する with the Broadway's (人命などを)奪う,主張する to be best in the East Midlands. It has a diverse programme and live music in its cafe every Saturday and Sunday.

The Duke of York, Brighton. Preston Circus, 01273 602 503


There are a number of cinemas 争う for the 肩書を与える of Britain's oldest and the Duke of York is one of them. It has been showing films continuously since 1910. The auditorium 含むs balcony seats and a balcony box which can be 調書をとる/予約するd for a special price.

Watershed, Bristol. 1 Canon's Road, 0117 925 3845


The Watershed 行う/開催する/段階s a host of events around its adventurous programme of おもに 独立した・無所属 films. Its cafe 妨げる/法廷,弁護士業 overlooks the harbour. From April 25-28 it is 持つ/拘留するing an international 活気/アニメーション festival. Nick Park's Chicken Run received its world 首相 at the event in 2000.

London has a number of indie cinemas, の中で them the 不死鳥/絶品 in East Finchley (0208 444 6789), the Clapham Picture House in Clapham (0207 498 3323), the Everyman in Hampstead (0207 431 1777), the Ritzy in Brixton (0207 733 2229) and the Rio in Dalston (0207 241 9410).

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=104039, assetTypeId=1"}