Embarrassing moment Married At First Sight 星/主役にする Harrison Boon 減少(する)s a major spoiler on live 無線で通信する as hosts notice his phone screensaver is a bikini-覆う? blonde - NOT his wife Bronte Schofield
2
見解(をとる)
comments
このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。 |
By Savanna Young For Daily Mail Australia
Published: | Updated:
2
見解(をとる)
comments
Married At First Sight 星/主役にする Harrison Boon 苦しむd through a very ぎこちない live 無線で通信する interview on Tuesday morning as he accidentally dropped a major spoiler about the 結果 of his 関係 with?Bronte Schofield on the show.
The 選び出す/独身 dad,?32, appeared on Nova's Fitzy & Wippa to 株 a text message from his 申し立てられた/疑わしい 'girl on the outside', former The Bachelors 星/主役にする Abby Miller, in 成果/努力 to 証明する she wasn’t waiting for him after filming for the show.
But as hosts?Ryan 'Fitzy'?Fitzgerald and Michael 'Wippa'?Wipfli got a 持つ/拘留する of his iPhone, they discovered a?cheeky phone screensaver of a girl in a bikini.
'So I've got Harrison's phone and I'm about to read out this text message,' Fitzy said on the show.
'The thing is, his phone's [locked] because he's taken too long. I then just 圧力(をかける)d on it and there's a screensaver of a girl in a bikini!'
Harrison quickly 試みる/企てるd defend himself, 説: 'It's a red Jeep! Okay? The girl just happens to be there.'
An ぎこちない moment for Married At First Sight 星/主役にする Harrison Boon occured during live 無線で通信する on Tuesday morning that saw him 減少(する) a major hint about the 結果 of his 関係 on the show
As Nova's Fitzy & Wippa got a 持つ/拘留する of his phone, they discovered a cheeky phone screensaver of a girl in a bikini
As the hosts began to 圧力(をかける) the 建設業者 about the blonde bombshell on his phone, asking if he knew her and who it is, Harrison remained tight-lipped.
'Guys, enough questions about my screensaver. Let's move on,' he said.
一方/合間, Harrison was spotted 持つ/拘留するing 手渡すs with a mystery blonde - perhaps the woman on his phone screensaver - in South Sydney la st week.
The pair crossed the road 近づく his supposed area of 住居 and were both dressed in activewear.
The 選び出す/独身 dad, 32, appeared on Fitzy & Wippa to 株 a text message 恐らく from his 'girl on the outside' Abby Miller to 証明する she wasn’t waiting for him after MAFS
Harrison was spotted 持つ/拘留するing 手渡すs with a mystery blonde - perhaps the woman on his phone screensaver - in South Sydney last week. The pair crossed the road 近づく his supposed area of 住居 and were both dressed in activewear
The 申し立てられた/疑わしい text message from Harrison to 21-year-old Abby reads: 'Hi. Sorry to keep bringing this up but to the best of your knowledge what was the nature of our 関係 before I left for MAFS?'
'We were seeing each other for a couple of weeks. I knew you were leaving so we said our goodbyes and I wished you luck and 港/避難所't spoken to you again since recently,' she 答える/応じるd.
It comes after a?一連の 漏れるd 発言する/表明する 公式文書,認めるs from Harrison's bride Bronte, 28, 明らかにする/漏らす she 現実に knew all about her groom's past weeks before filming began - and plotted with her friend to 'put on a show' for the cameras.
A month before her TV wedding, she 交流d 発言する/表明する 公式文書,認めるs with her pal Jessica Tomlinson - the same wedding guest who would later 'expose' Harrison at the 歓迎会 - in which the two women discussed their 計画(する) of 活動/戦闘.??
The 音声部の とじ込み/提出するs show that not only did Bronte know?Harrison was going to be one of the grooms on MAFS beforehand - although she didn't know for sure she would be matched with him - but also 証明する she knew 詳細(に述べる)s about his 申し立てられた/疑わしい 'girlfriend'.
A month before her TV wedding, Bronte 交流d 発言する/表明する 公式文書,認めるs with her pal Jessica - the same wedding guest who would later 'expose' Harrison at the 歓迎会 - in which the two women discussed their 計画(する) of 活動/戦闘. (Pictured:?Bronte and?Harrison on their wedding day)
She used this intel to ramp up the 演劇 on her wedding day by arranging for Jessica, 24, to 'break the news' of Harrison's other 関係 to her at the couple's 歓迎会, then 事実上の/代理 完全に blindsided in 前線 of the cameras.
In one 発言する/表明する 公式文書,認める, 足緒 is heard 警告 Bronte about Harrison's '21-year-old girlfriend' - who has since been identified as Abby?- and Bronte 答える/応じるs by 説 she is willing to 'play this up like crazy'.
Bronte says: 'Oh, my God, I'm 現実に 誘発する/引き起こすd. Like, what am I supposed to do? Like, if one of the other girls gets him, oh, my God, I'm dead.'
足緒 is heard 警告 Bronte about Harrison's '21-year-old girlfriend' - who has since been identified as Abby Miller - and Bronte replies by 説 she is willing to 'play this up like crazy'?
'[Abby is] 21? That's f**king nine years younger than me. Eight years. I can't do math. What the f**k?' she 追加するs.
An excited Bronte then says: '井戸/弁護士席, you know what? If he is my match, I'm going to f**king play that to my advantage. Like, 宗教上の s**t. Oh, my God.'
'I can't wait! If he is my match, I'm gonna tell [my sister] Kirra to be an 絶対の f**ker to him. Oh, my God,' she laughs.
'[Abby is] 21? That's f**king nine years younger than me. Eight years. I can't do math. What the f**k?' she 追加するs in one 発言する/表明する 公式文書,認める. (Pictured: Abby Miller, the 'other woman' in the スキャンダル)
'[I'll] just [be] like, "By the way, like I 現実に know why you're here. Like, if you're wanting to just, like, I guess play this on, that's 罰金, but, like, we can just be friends, but for the cameras we can 明白に put on a show,' Bronte says in a 発言する/表明する 公式文書,認める to Jessica?
Bronte then 収容する/認めるs if she does 結局最後にはーなる getting paired with Harrison, she will 'play this up like crazy' and '直面する him' about Abby in 私的な.
'[I'll] just [be] like, "By the way, like, I 現実に know why you're here. Like, if you're wanting to just, like, I guess play this on, that's 罰金, but, like, we can just be friends, but for the cameras we can 明白に put on a show."
'If I do get this guy, like, I'm not going to be able to like him because I know what he's like.'
This isn't the first time Bronte has been (刑事)被告 of knowing who Harrison was before filming Married At First Sight.
漏れるd screenshots published by Daily Mail Australia last week?showed the pair matched on a dating app months before their TV wedding.
Married At First Sight continues Tuesday at 7:30pm on Channel Nine and 9Now?
Horrified by the 発覚, Bronte 嵐/襲撃するd 支援する into the wedding and 直面するd her on-審査する husband
Published by Associated Newspapers Ltd
Part of the Daily Mail, The Mail on Sunday & Metro マスコミ Group
dmg マスコミ 接触する us How to complain Leadership Team Advertise with us Contributors 条件 Subscription 条件 & 条件s Do not sell or 株 my personal (警察などへの)密告,告訴(状) About MailOnline Cookie Settings Privacy 政策 & cookies
|
||