The Chase's 示す Labbett, 57, 'jets off on his first holiday with his girlfriend Hayley Palmer, 41, weeks after their romance was 明らかにする/漏らすd'

The Chase' 示す Labbett has 報道によれば jetted off on his first holiday with his new girlfriend Hayley Palmer, いっそう少なく than a month after their romance was 明らかにする/漏らすd.

Sources (人命などを)奪う,主張する the TV 星/主役にする, 57, has been joined by the presenter, 41, after 飛行機で行くing to Los Angeles to begin work on his big return to US TV.

While the trip is the pair's first holiday abroad together, Hayley has also 安全な・保証するd a 一連の big TV and 無線で通信する gigs across the pond.

A source told The Sun: 'Hayley caught a 計画(する) to LA on Wednesday to see 示す. He's working really hard on Master Minds for Game Show 網状組織 in the 明言する/公表するs but wants to make time for her at the 週末.

'She's been so busy with her own 事業/計画(する)s 支援する in London, but they're both 決定するd to make this work.

Time away!?The Chase's Mark Labbett has reportedly jetted off on his first holiday with his new girlfriend Hayley Palmer, less than a month after their romance was revealed

Time away!?The Chase's 示す Labbett has 報道によれば jetted off on his first holiday with his new girlfriend Hayley Palmer, いっそう少なく than a month after their romance was 明らかにする/漏らすd

'Hayley's even bagged herself an interview with a U.S. 無線で通信する 駅/配置する, a podcast 外見 and she'll be 報告(する)/憶測ing from Hollywood for GB News.'?

Hayley is 報道によれば planning to 飛行機で行く 支援する to London on Monday to fulfil work かかわり合いs on her Sky show and Ideal World, while 示す will stay in the US for the 残り/休憩(する) of the month.

MailOnline has 接触するd a 代表者/国会議員 for 示す Labbett for comment.

It comes after 示す?株d 詳細(に述べる)s on his new 関係 after his romance with?TV presenter girlfriend Hayley was 明らかにする/漏らすd.

The 質問(する) king has 認める he struggles with his time now he is in a new 関係, after 支持を得ようと努めるing Hayley during a string of romantic dates.

示す was recently asked if he has been able to enjoy any quizzes with his new girlfriend, however he 認める he hasn't been able to find the time.

示す told The Mirror: 'I'm on the road so much, 加える the little 事柄 of a six-year-old boy that I co-parent, so I try to spend as much time as I can with him.

'I'm going out to film in America next month, and I'm already planning what I'm doing in July and August with Katie to see what weeks work.'

What a pair!?Sources (人命などを)奪う,主張する the TV 星/主役にする, 57, has been joined by the presenter, 41, after 飛行機で行くing to Los Angeles to begin work on his big return to US TV

示す and the presenter are thought to have gone public with their romance last week by enjoying a date on the beach in Portsmouth.?

And まっただ中に the 渦巻くing 憶測, Hayley took to her Story over the 週末 to re-地位,任命する a selfie from her beau's account.

Donning 調整するing 黒人/ボイコット outfits, Hayley matched her red lipstick to the 国境 of 示す's 屈服する-tie and handkerchief - much like Posh and Becks 支援する in the day.

'Nice day at work,' he wrote while tagging her username on the social マスコミ 壇・綱領・公約.

Sources recently (人命などを)奪う,主張するd the TV 星/主役にする?支持を得ようと努めるd the GB News presenter on a string of dates after 存在 'friends for some time.'

It's thought that the pair went public with their romance this week by enjoying a date on the beach in Portsmouth.

It comes after 示す 分裂(する) from his wife Katie in 2020 に引き続いて seven years of marriage, 非難するing lockdown, mental health and their 広大な age difference as the 原因(となる)s for the end of their 関係.?

A source told The Sun: 'They have been friends for some time and recently things developed into something more.

'示す and Hayley have kept things low 重要な but this week they 長,率いるd out on a day-date.

'The beach was busy and there were lots of people around but they both felt comfortable with people seeing them as a couple, not just friends.'

Over:?It comes after Mark split from his wife Katie in 2020 following seven years of marriage (pictured in 2018)

Over:?It comes after 示す 分裂(する) from his wife Katie in 2020 に引き続いて seven years of marriage (pictured in 2018)

Hayley, who 定期的に appears on GB News, hosts shows 含むing At Home With Hayley and Saturday Night With Hayley Palmer, and she met 示す through her television work.

In 2020, 示す 明らかにする/漏らすd he and Katie had 分裂(する) after marrying in 2014, with the couple parents to a six-year-old son.

In a candid interview at the time, 示す 認める 'it's better for us to go our separate ways,' after the pair's 試みる/企てるs to have an open marriage failed.

He told The Sun: 'There was never any deceit on Katie's part but it's got to the point now where I realise it is better for us to go our separate ways and remain friendly.'