Why my family and I decided to 調書をとる/予約する tickets for Taylor Swift's concert in Mexico City 5,500 miles away for £4,000... not 含むing the flights

We couldn’t stand it any longer. We had been waiting for months, 絶えず refreshing our 料金d to see when she was arriving on our shores.?

Watching the U.S. 脚 of the 小旅行する as it kicked off in March took FOMO (恐れる Of 行方不明の Out) to a whole new level.

Finally, Max, my husband, buckled: ‘I can’t wait until they 解放(する) the UK dates. You know what a 緊急発進する that’s going to be. I have to know we can go.?

'We have to find out which dates on the U.S. 小旅行する aren’t sold out yet and then we just use my 空気/公表する miles to get us there.’

Which is how, last month, I 設立する myself, in a moment of madness, 支払う/賃金ing four-人物/姿/数字 prices for tickets to Taylor Swift’s 時代s 小旅行する... 5,500 miles away in Mexico City.?

'I found myself, in a moment of madness, paying four-figure prices for tickets to Taylor Swift’s Eras tour... 5,500 miles away in Mexico City' (File photo: Taylor Swift in Nashville, Tennessee)

'I 設立する myself, in a moment of madness, 支払う/賃金ing four-人物/姿/数字 prices for tickets to Taylor Swift’s 時代s 小旅行する... 5,500 miles away in Mexico City' (とじ込み/提出する photo: Taylor Swift in Nashville, Tennessee)?

Not for us the jostling for Taylor’s London or Edinburgh dates, the desperate 試みる/企てるs to 押し進める our way to the 前線 by 登録(する)ing in the Midnights UK pre-sale 昇進/宣伝. We didn’t just jump a 列 ― we jumped an ocean.

By ‘we’ I mean Max and my 15-year-old daughter Phoebe. They are the diehard Swifties, though Max prefers to brand himself a #ProudTayTayDad, so the 残り/休憩(する) of us (me and our two sons, who couldn’t be more roll-注目する,もくろむ-emoji about all this if they tried) are staying behind.

Max travels a 抱擁する 量 for work, so he racks up the Avios points you get with 確かな 航空機によるs that can then be swapped for 解放する/自由な flights.?

Which is lucky, because for him and Phoebe to travel to Mexico City in 賞与金 Economy, it’s taking a 冷静な/正味の 300,000 空気/公表する miles’ 価値(がある) of points.?

They’re 飛行機で行くing out on a Thursday and 支援する on a Monday, 11 hours each way, and are going to see Taylor not once but twice, because once you’re there, why not??

‘In for a penny, in for four thousand quid,’ says Max through gritted teeth. That’s how much two tickets for two shows have cost. It’s an 注目する,もくろむ-watering sum but Phoebe’s excitement is 価値(がある) every penny.

‘This way we can 主題 our dressing-up,’ she says gleefully. ‘For the first night we’re Tayloring ourselves 1989-style and for the second, we’re just going to go wild with glitter, sparkle and colour ― and see what takes our fancy の中で the 商品/売買する.’?

Anna Lydford said she couldn't wait for Taylor Swift's UK tour (File photo: Taylor Swift in Kansas City, Missouri)

Anna Lydford said she couldn't wait for Taylor Swift's UK 小旅行する (とじ込み/提出する photo: Taylor Swift in Kansas City, Missouri)?

1989 is, of course, the year of Taylor’s birth and, in this 状況, 言及するs to the iconic studio album of 2014, when she signalled her re-birth from country singer to pop legend.

Unlike most Swiftie Dads, who come to her music through their daughters, Max was a fan already. Indeed, he was the one who introduced Phoebe to Taylor’s 攻撃する,衝突するs.?

Every time he drove her to school, sports, singing classes, he’d pump up the 容積/容量 on the car stereo.?

But Phoebe was the one who took it to the next level, trawling through the entire discography and bringing Max with her into every glittery corner of the Swift oeuvre.

This week the countdown began in earnest. While those with tickets for the UK dates will have to wait almost a year, Phoebe and Max will be seeing their idol in いっそう少なく than six weeks. I can’t wait for the (映画の)フィート数 of them singing along in Mexico City on August 24.

Now I just have to find them a hotel…