Cillian Murphy 演説(する)/住所s the rumours about a Peaky Blinders movie as he gives fans hope of a big 審査する 復活

Cillian Murphy has 演説(する)/住所d the rumours about a big 審査する 見解/翻訳/版 of Peaky Blinders and says he will 'wait and see' what happens.

The actor, 47, who 削減(する) a dapper 陳列する,発揮する on the cover of 無線で通信する Times magazine, 明らかにする/漏らすd all about a possible movie 生産/産物.

The movie 星/主役にする, who 星/主役にするs in the 近づいている World War II movie Oppenheimer, spoke about BBC's Peaky Blinders turning into a movie.

Writer and creator of the series Steven Knight had recently spoken out that he had 完全にするd a script for a feature film 見解/翻訳/版.

Asked if he had spoke to Steven, Cillian told 無線で通信する Times: 'That’s probably the worst thing about Peaky Blinders ? getting asked about the movie all the time!'

Fame:?Cillian Murphy has addressed the rumours about a big screen version of Peaky Blinders and says he will 'wait and see' what happens

Fame:?Cillian Murphy has 演説(する)/住所d the rumours about a big 審査する 見解/翻訳/版 of Peaky Blinders and says he will 'wait and see' what happens

New film??Writer and creator of the series Steven Knight had recently spoken out that he had completed a script for a feature film version and Cillian revealed all

New film??Writer and creator of the series Steven Knight had recently spoken out that he had 完全にするd a script for a feature film 見解/翻訳/版 and Cillian 明らかにする/漏らすd all

'I would love to do a movie if there’s more story to tell. I’ll wait and see but I have no update for you on that.'

The Irish actor, who plays Tommy Shelby in the six-part 演劇 series, also spoke about how the show rose to fame.

He said: 'It started off as a tiny show on a Sunday evening and it grew very slowly and without any hype, without any billboards, without any advertising (選挙などの)運動をする.'

'It just grew because people told other people to watch it. I’m really proud that it has never 高原d and each series has become richer and stronger than the last.'

He also 明らかにする/漏らすd how he finds it difficult with the other 面s of the 産業.

Cillian 追加するd: 'I still struggle with the ancillary 面s of the entertainment 商売/仕事.'

'There’s an 仮定/引き受けること that you have to be a personality. I think that’s not fair, really. If your 職業 is to disappear into character and portray a person, surely the sensible approach is to not to 明らかにする/漏らす too much of your own self.'

'I’m really lucky, happy with my life and, you know, that is part of the 取引. You do sell anonymity and you sell some level of privacy.'

Upcoming:?The movie star, who stars in the World War II movie Oppenheimer (pictured), spoke about BBC's Peaky Blinders turning into a movie

近づいている:?The movie 星/主役にする, who 星/主役にするs in the World War II movie Oppenheimer (pictured), spoke about BBC's Peaky Blinders turning into a movie

Cast:?The cast of Christopher Nolan's £81million film Oppenheimer recently walked out of the London screening prematurely last week, in support to the writers' strike

Cast:?The cast of Christopher Nolan's £81million film Oppenheimer recently walked out of the London 審査 未熟に last week, in support to the writers' strike

'And that’s what you have to live with. I’d love to just do the work and go home.'

The cast of?Christopher Nolan's £81million film Oppenheimer recently walked out of the Londo n 審査 未熟に last week, in support to the writers' strike.

主要な man Cillian, Emily Blunt, 40, Florence Pugh, 27, and Matt Damon, 52, 攻撃する,衝突する the 黒人/ボイコット carpet an hour earlier to 避ける a 衝突/不一致 after the 審査する Actors Guild-American 連合 of Television and 無線で通信する Artists 発表するd it had 投票(する)d in favour of taking 活動/戦闘.

The actors walked the 黒人/ボイコット carpet at 5.45pm at Odeon Luxe in Leicester Square, before filmmaker Christopher told the audience once inside the cinema: 'they're off to 令状 their picket 調印するs'.

Handsome:?The actor, 47, who cut a dapper display on the cover of Radio Times magazine, revealed all about a possible movie production

Handsome:?The actor, 47, who 削減(する) a dapper 陳列する,発揮する on the cover of 無線で通信する Times magazine, 明らかにする/漏らすd all about a possible movie 生産/産物

?