Eva Longoria takes a 賭事 as she opens up Beso restaurant in Las Vegas

Eva Longoria 証明するd she is not just a Desperate Housewife as she took her successful restaurant brand to Las Vegas this week.

The actress has opened up a brand new 支店 of Beso in the 賭事ing 資本/首都 after 開始する,打ち上げるing the eatery in Hollywood last year.

On Thursday she …に出席するd the 開始 of the 発生地 at 水晶s in Vegas's CityCenter 小売 and entertainment 地区.

Launch: Eva Longoria opened up the branch of Beso restaurant at Las Vegas's new Crystal shopping centre in 2009
Launch: Eva Longoria opened up the branch of Beso restaurant at Las Vegas's new Crystal shopping centre in 2009

Eva Longoria opened up a new 支店 of her Beso restaurant at Las Vegas's new 水晶 shopping centre on Thursday

Eva Longoria Parker

She mingled with the likes of MGM しん気楼 大統領 and CEO Bobby Baldwin (left), one of the 会社/堅いs behind the CityCenter 事業/計画(する)

Eva dressed to impress for the occasion and looked 素晴らしい in a 急落(する),激減(する)ing gold dress and peep-toe heels.

She runs the 商売/仕事 with celebrity chef Todd English, with the restaurant taking a Latin approach to the classic Steakhouse cuisine, 完全にする with an eccletic and 同時代の dinner menu.

The 開始する,打ち上げる of her new restaurant 同時に起こる/一致するd with the grand 開始 of the 水晶s shopping centre within the 抱擁する CityCentre コンビナート/複合体.

Eva Longoria

Eva 提起する/ポーズをとるs with celebrity chef Todd English who she runs Beso with

The 67-acre, $8.5 billion 発生地 is a 共同の 事業/計画(する) between MGM しん気楼 and Dubai World and is said to be the biggest 個人として 財政/金融d construction 事業/計画(する) in 部隊d 明言する/公表するs history.

The 事業/計画(する) またがるs Harmon Avenue and is 国境d by Las Vegas Boulevard, a CVS pharmacy, the Monte Carlo 訴える手段/行楽地 and Casino, Interstate 15, the Be llagio, and The Cosmopolitan 訴える手段/行楽地 & Casino, which is 現在/一般に under construction.

It is als one of the world's largest green 事業/計画(する)s 存在 built with the Leadership in Energy & 環境の Design Gold certified Green Building 率ing System.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.