Coleen Rooney FINALLY breaks her silence on Becky Vardy 事例/患者 as she brands nemesis '半端物', says her 'evil' texts made her sick and 明らかにする/漏らすs how she (機の)カム up with THAT Wagatha Christie 陰謀(を企てる) in bombshell interview with British Vogue
Coleen Rooney has finally broken her silence on the £3million 名誉き損 事例/患者 she won against Rebekah Vardy in a bombshell interview with British Vogue.?
After 持続するing a dignified silence, Coleen, who is married to footballer Wayne Rooney, both 37, has branded her nemesis, 41, '半端物' and said her 'evil' texts read in 法廷,裁判所 made her sick.?
Rebekah had 告訴するd Coleen over an 告訴,告発 she had 漏れるd 詳細(に述べる)s of Coleen's 私的な life to the 圧力(をかける) after Coleen had 行う/開催する/段階d an (a)手の込んだ/(v)詳述する おとり捜査 to find out who was passing on stories about her to The Sun.?
She told Vogue how she (機の)カム up with a 陰謀(を企てる) to 失敗させる/負かす the person who had been 漏れるing stories, by 工場/植物ing 誤った stories to her 私的な account and only making them 明白な to Rebekah's account but didn't tell a soul what she was up to, not even a lawyer.
Coleen said: 'I feel like a lot of people still don’t understand what happ ened, from beginning to end. But what I said in that 地位,任命する, I still stick by today.'
Coleen breaks her silence: Rooney branded Becky Vardy '半端物', says her 'evil' texts made her sick and 明らかにする/漏らすd how she (機の)カム up with THAT Wagatha Christie 陰謀(を企てる) in interview with Vogue
Secret work: Coleen told the 出版(物) said she didn't tell a soul she was going to put up a 地位,任命する about Rebekah Vardy's account 漏れるing stories to the 圧力(をかける)?
The WAG?明らかにする/漏らすd that her 計画(する) to 公然と 株 the leaker?on Instagram in October 2019, was all her own.?
She said: 'In the night I started thinking about what I was going to do. I just 手配中の,お尋ね者 these stories to stop.'
But she didn't do a classic 解雇する/砲火/射撃ing up of the 公式文書,認めるs app at 3am??
She laughed. 'No. I like a pen and paper ? a pencil and rubber, 現実に, so I can rub it out. So I started 令状ing what I 手配中の,お尋ね者 to say and then the next morning I put it out there. That was the start of something that I would never have 推定する/予想するd.'
Coleen said she didn't tell a soul what she was about to do.?'No. [The part] my friends and family were most surprised at me [for was] putting the 地位,任命する up.'
She didn’t show it to Wayne or her mum, nor, にもかかわらず much conjecture, to a lawyer. She woke up, typed it up and put it on the internet. Then she took Kai and one of his friends indoor skydiving.?
She felt 権力を与えるd and relieved she’d kept her 計画(する)s to go public under 包むs, 説: 'If I want to do sunnin’ ? and I know I’ll get talked out of doing sunnin’ ? I’ll just go ahead and do it. I didn’t want no one telling me not to do it.'
On Becky, who is married to footballer Jamie Vardy, 36, Coleen said: 'I felt like she was in the same world as me. She was in the public 注目する,もくろむ. I thought she would be 保護の over that 肉親,親類d of thing.
'We could associate because our husbands had played for England together. But she doesn’t live around here. She wasn’t a friend. I’ve never socialised with her.'?
No pal of 地雷: Coleen? and Rebekah pictured together in 2016 - Coleen said that while their paths crossed, they did not socialise and nor were they friends?
The 地位,任命する that (刑事)被告 Rebekah Vardy's social マスコミ account of 漏れるing stories. It 誘発するd a £3million 合法的な 戦う/戦い that Mrs Rooney has won after the 裁判官 agreed it was?'大幅に true' and therefore not libellous
Won't be silenced: See the 十分な feature in the September 問題/発行する of British Vogue, 利用できる 経由で 数字表示式の download and on newsstands from Tuesday August 22
Coleen 認める that when Rebekah said she was? 協議するing lawyers, she was spooked. Rooney was すぐに spooked.?
She hadn’t pre-legalled her 声明 and had assumed relaying what had happened to her was 許すd..
She said: 'You see social マスコミ people calling people out in such 汚い ways and I was thinking I wasn’t that 汚い.' But her stomach turned.
追加するing: 'I’ve never been in a 合法的な 事例/患者 before so for me it was scary. What a horrible experience. The thing I was dreading the most was 現実に going to 法廷,裁判所.'??
Coleen was both anxious and ガス/煙ing that she’d been 'dragged to 法廷,裁判所', 説: 'I 設立する it hard not letting on.
'It was so weird that first day, 現実に sitting on a (法廷の)裁判 together.?It was so difficult in that courtroom... 特に watching her on the stand. It was やめる painful. I felt uneasy.
'明白に she was going through it. 'I thought, "Why have you put yourself in this position?" It was not nice to watch. To this day she cannot for the life of her understand why Vardy took her to 法廷,裁判所. She is "半端物”.'
And she 明らかにする/漏らすd how she 設立する out she had won the 事例/患者.?
She said: 'I had to come out to take the phone call, so I’m sitting in me car in the middle of Manchester in an 産業の 広い地所 on my own,. David Sherborne, her lawyer, (機の)カム on the line and said "We've won," he said without any build up.'
She laughed: 'I think all I did was 断言する for the whole 4半期/4分の1 of an hour phone call.
'It was やめる surreal how many people followed it. Not just footballers or the girls. It felt like everyone was reading about it. All ages, all types.
'The positivity I got from it…I’m glad for that, at least.'
Coleen was awarded costs by the 法廷,裁判所 and £800,000 of the total 量 予定 was payable すぐに.?
Vardy was said to have 得点する/非難する/20d one of the worst own goals in British 合法的な history after a High 法廷,裁判所 裁判官 解任するd her 証拠 as 'evasive or implausible' and (刑事)被告 her of deliberately 削除するing WhatsApp messages central to the 事例/患者.?
Her スパイ/執行官, Caroline ワット, was also (刑事)被告 of 故意に dropping her phone in the North Sea.?During the 裁判,公判, some of Rebekah's personal texts to her Caroline were read out.?
Coleen said: 'The text s knocked me sick. They were just another level. When I was reading them I was thinking: the evilness and the 憎悪 that they had for someone that they don’t even know.'
Pictured: Rebekah sensationally lost the 'Wagatha Christie' 名誉き損 事例/患者 with Coleen in July 2022
These are the sensational 地位,任命するs and images at the heart of the £3 million Wagatha Christie 名誉き損 裁判,公判 between Rebekah Vardy and Coleen Rooney ? many published here for the first time.?最高の,を越す of the 法案 is the famous but never published photo from Coleen's 私的な Instagram account showing Wayne in bed with three of his sons in spotted pyjamas (pictured)
Coleen told the 法廷,裁判所 that she only 地位,任命するd the image (pictured left) on her 私的な account because she did not want to 燃料 stories about her and Wayne 再会させるing after the couple's marriage 滞るd when he was caught drink 運動ing in another woman's car. On her public Instagram account Coleen only 地位,任命するd a photo of herself with her then three sons Kai, Klay and 道具, (pictured 権利) wearing matching pyjamas. But she was 怒り/怒るd a few days later, when a story appeared in The Sun 明確に based on the 私的な image
On 12th of September 2019, Coleen shows a picture of herself with her youngest son Cass, looking at their new mansion-in-進歩 in Cheshire, with the caption: ‘場所/位置 visit. I think he likes his new house’ (pictured)?
Then there are many 地位,任命するd which Coleen 追加するd の上に her 私的な Instagram account, some of which were 偽の, and some of those she 封鎖するd from all over her 信奉者s except Rebekah's account. In one 地位,任命する she showed a photograph of her パスポート with the caption 'Escaping the measle 突発/発生 in Washington'. In another she (刑事)被告 someone on her Instagram of 漏れるing stories to the Sun
審査する 得る,とらえる 時代遅れの 問題/発行するd by Kingsley Napley of text messages between Rebekah and Jamie Vardy after 報告(する)/憶測s Wayne Rooney was asked to tell Jamie Vardy his wife needed to 減ずる her マスコミ presence
Pictured left: A 審査する 得る,とらえる of Coleen Rooney's 私的な Instagram story of the いわゆる 'TV 決定/判定勝ち(する)s' 地位,任命する, one of the three 偽の 地位,任命するs she said she 地位,任命するd in her おとり捜査. Pictured 権利: A 地位,任命する from Coleen Rooney's 私的な Instagram story which has only been 見解(をとる)d by one account
In one image, Coleen was seen riding on a bike around 持つ/拘留するing a 瓶/封じ込める of ワイン (pictured left), while Claire 地位,任命するd a picture of the women in a hot tub together, and some of them riding ponies. A story subsequently appeared in The Sun, 明確に based on the 私的な image of Coleen on the bicycle, which について言及するd she was seen 'swigging a 瓶/封じ込める of plonk while cycling at 速度(を上げる)'. Pictured 権利: A 審査する 得る,とらえる 問題/発行するd by Kingsley Napley of a 地位,任命する from Coleen Rooney's 私的な Instagram story which has only been 見解(をとる)d by one account
FEBRUARY 2019: Ms ワット and Rebekah realise Coleen has unfollowed them on Instagram. In a 一連の messages, Rebekah, who is married to Leicester City striker Jamie, 35, is said to have 述べるd Coleen as a '汚い b****' and a 'c***', while Ms ワット brands the wife of former Manchester 部隊d 星/主役にする Wayne Rooney as 'trash' and 'up her own ar**'
While Coleen seems to 耐える no ill-will に向かって Rebekah, she said: 'I’m a 許す and forget person, I can’t be bothered with things going on and on. But this is 明白に 全く different.'
'You can’t go wrong i f you’re telling the truth.'
Coleen 収容する/認めるs the 裁判,公判 put extra 緊張する on her marriage to footballer?Wayne Rooney.
She said: 'He was supportive, you know, but it took its (死傷者)数. He kept 説 all the way throughout it: "Don’t worry, you’ll be 罰金."?
'But there were 確かな moments where we did have 不一致s. Not over the 事例/患者, but he would get annoyed with me because I was やめる short-tempered. You know,' she sighed, 'I didn’t have time for him.'
She 認める: 'We’ve had our ups and 負かす/撃墜するs. 明白に everybody knows. It’s been hard to go through it in the public 注目する,もくろむ but there has always been love there. If the love is gone then, you know, it’s pointless. But if not, you’ve got something to work for.
'It’s been a 戦う/戦い at times. I look at [any] 状況/情勢 we’re in and think, "Could we move 今後 from that? Is it 価値(がある) moving 今後 from that?" I don't just give up.'
She 認める: 'There was a moment, in the autumn of 2021, when Wayne had said, “He felt like I wasn’t me anymore”.?
She remembers sitting with her father outside the football one afternoon, crying and crying.?
He said to her: 'You look ill,' and she wailed that she just 手配中の,お尋ね者 it to be over. 'So the 救済!' she says now. 'The 救済 was everything.'
'When people say, "Oh, she’s only in the public 注目する,もくろむ because of Wayne," I’m like, "Yeah I am.".'
On her 近づいている three-part Disney+ 文書の, Rooney said: 'It’s brought up a lot of emotions. I felt like everyone else has spoken about it except me,” she says. “And it’s my story to tell.'
See the 十分な feature in the September 問題/発行する of British Vogue, 利用できる 経由で 数字表示式の downloa d and on newsstands from Tuesday August 22.?
Coleen Rooney’s three-part 文書の will 空気/公表する 排他的に on Disney+ later this year.?
Pricey: With her own 法廷,裁判所 costs 料金s 追加するing up to around £4 million, Rebekah is 直面するing up to £6 million in 合法的な 料金s as Coleen's final 法案 is now at £1.8million