Katie Price 'could lose her Mucky Mansion at 近づいている 破産 審理,公聴会 over £3.2million 負債s'

Katie Price could 報道によれば lose her Mucky Mansion at an 近づいている 破産 審理,公聴会.

The former glamour model, 45, once 価値(がある) £45million, was 宣言するd 破産者/倒産した in 2019 and now has £3.2million 価値(がある) of 負債.?

A 裁判官 will 査定する/(税金などを)課す her 財政/金融s on Thursday, 報告(する)/憶測s The Sun, and she may have to flog the sprawling Sussex home ーするために get the cash she needs.?

The 出版(物) (人命などを)奪う,主張するs she paid £1.3million for the home nine years ago and that it is now 価値(がある) more than £2million.

The 星/主役にする 以前 agreed to 支払う/賃金 支援する creditors £12,000 a month but has not been sticking to the 取引,協定, によれば those 借りがあるd the money.?

Difficult times: Katie Price could reportedly lose her Mucky Mansion at an upcoming bankruptcy hearing

Difficult times: Katie Price could 報道によれば lose her Mucky Mansion at an 近づいている 破産 審理,公聴会?

Tough: The former glamour model, 45, once worth £45million, was declared bankrupt in 2019 and now has £3.2million worth of debt

堅い: The former glamour model, 45, once 価値(がある) £45million, was 宣言するd 破産者/倒産した in 2019 and now has £3.2million 価値(がある) of 負債?

Those 扱うing her 破産 報道によれば have the 力/強力にする to sell Katie's Mucky Mansion to 会合,会う her 負債s if they see fit.

合法的な notices placed on the home 妨げる her from selling the Sussex pad herself, The Sun goes on to (人命などを)奪う,主張する.

代表者/国会議員s for Katie have been 接触するd by MailOnline for comment.?

During a short 審理,公聴会 at a specialist insolvency and companies 法廷,裁判所 in July - where Katie did not appear and was not 代表するd - the 法廷,裁判所 was told a public examination over her 財政/金融s had 以前 been 延期,休会するd.

However, trustees are 捜し出すing re-名簿(に載せる)/表(にあげる)ing of the 尋問 after she 違反d a 支払い(額) 協定, barrister Darragh Connell said.

'We are now at the 行う/開催する/段階 where this 事柄 needs to be expeditiously dealt with,' Mr Connell told the 法廷,裁判所.

裁判官 Paul Greenwood said the 審理,公聴会 where Ms Price would be questioned over her 財政/金融s would be 名簿(に載せる)/表(にあげる)d for the first 利用できる date after July 21.

裁判官 Greenwood said that 'it seems 権利, indeed 必然的な' to 名簿(に載せる)/表(にあげる) the one-day examination 'as soon as the 法廷,裁判所 can 融通する'.

Law: A judge will assess her finances on Thursday, reports The Sun, and she may have to flog the sprawling Sussex home in order to get the cash she needs

法律: A 裁判官 will 査定する/(税金などを)課す her 財政/金融s on Thursday, 報告(する)/憶測s The Sun, and she may have to flog the sprawling Sussex home ーするために get the cash she needs?

Property: The publication claims she paid £1.3million for the home nine years ago and that it is now worth more than £2million

所有物/資産/財産: The 出版(物) (人命などを)奪う,主張するs she paid £1.3million for the home nine years ago and that it is now 価値(がある) more than £2million?

During an 外見 on Jeremy Vine's Channel 5 show in March this year, Ms Price discussed her 破産 and how she had been struggling with her mental health in 最近の years.

'You shouldn't be ashamed if you have a 破産 because for different 推論する/理由s people go into 破産,' she said.

'I went through a really, really 堅い time the past three years, mental health and this and that.

'And when you go through that, you might get 法案s through and you put everything to the 味方する because you can't 対処する with anything.'

During a previous 法廷,裁判所 審理,公聴会 in October 2020, Ms Price apologised to the 法廷,裁判所, 追加するing: 'I just 港/避難所't been able to を取り引きする these 問題/発行するs or in the 権利 mental 明言する/公表する to understand everything that has been going on.'

She als o said creditors and 公式の/役人s may think her 約束/交戦 with them is 'too little too late' but that the '進歩 is real' and she had 供給するd 財政上の (警察などへの)密告,告訴(状).

Earlier this summer she?攻撃する,衝突する 支援する at internet trolls who questioned her over her 破産, 主張するing she still 'owns her £2.5million house'.?

Speaking on TikTok Live on Tuesday, she answered questions from her 信奉者s, 勧めるing internet いじめ(る)s 'not to knock anyone'.?

Rules: Those handling her bankruptcy reportedly have the power to sell Katie's Mucky Mansion to meet her debts if they see fit

支配するs: Those 扱うing her 破産 報道によれば have the 力/強力にする to sell Katie's Mucky Mansion to 会合,会う her 負債s if they see fit

'I'm 破産者/倒産した, yes, but I still own my 2.5million 続けざまに猛撃する house and I'm sat here in the kitchen doing my TikTok to you,' she said.?

'Never knock someone who is 破産者/倒産した, we all can go there but it doesn't mean that it is all bad.'?

Katie continued: 'Yeah, my company went 破産者/倒産した and you を取り引きする it don't you. So, don't ever knock anyone because it could ha ppen to you.'

In April, the model dodged a 法廷,裁判所 審理,公聴会 for a fifth time, in which she was 始める,決める answer questions over her £3.2million 負債s.