I'm A Celebrity 星/主役にする?Fred Sirieix's fianc?e Fruitcake 明らかにする/漏らすs her 判決 on Nella Rose まっただ中に (人命などを)奪う,主張するs '生産者s stepped in after her fiery 衝突/不一致s'
Fred Sirieix's fianc?e Fruitcake has 株d her 判決 on his I'm A Celebrity Get Me Out Of Here! campmate Nella Rose, after the pair's fiery 衝突/不一致 earlier in the series.
The First Dates 星/主役にする, 51, profusely apologised after the influencer (人命などを)奪う,主張するd he had 'disrespected' her when he said he was?old enough to be her father after she spoke about her own father's death.
In her first TV interview after arriving in Australia, Fruitcake told Good Morning Britain's Richard Arnold that she 'never wants to see any form of fallout,' and it's 'important' they've 解決するd the 問題/発行する.
It comes に引き続いて 報告(する)/憶測s that 生産者s have had a 'gentle' word with Nella?after she was 伴う/関わるd in another 論争 with campmate Nigel Farage over their 異なるing political opinions.
She said: 'No one wants to see any form of fallout between anybody, and for me what's important is that they've 友好的に 解決するd the 状況/情勢, and then they did a 裁判,公判 together and got 10 星/主役にするs, so hopefully they can get to do more 裁判,公判s in the 未来.
Fred Sirieix's fianc?e Fruitcake has 株d her 判決 on his I'm A Celebrity Get Me Out Of Here! campmate Nella Rose, after the pair's fiery 衝突/不一致 earlier in the series
The First Dates 星/主役にする profusely apologised after the influencer (人命などを)奪う,主張するd had 'disrespected' her when he said he was old enough to be her father
'It's 広大な/多数の/重要な that they're 支援する 存在 campmates as they should be and they're having fun.'
Discussing Fred's 関係s with the 残り/休憩(する) of the (軍の)野営地,陣営, Fru itcake 追加するd: 'I think that he's got on with a lot of the other ジャングル mates in there, and I think he's played more of a father 人物/姿/数字 with Sam, with Marvin he's had alo fun singing and dancing.
'He's just had 関係s with all of them and had fun and that's what I love to see on the telly.'
Fruitcake also 認める she was 'surprised' that Fred 発表するd they were planning to tie the knot in Jamaica next year, after their wedding 計画(する)s were 押し進めるd 支援する during the Covid pandemic.
She told Richard: 'I'm surprised he 発表するd it on TV!?
'It (機の)カム as a surprise to me because it's been kept under 包むs for this long but hey it's out there now, and I can't wait, it's going to be sunny Jamaica and it's going to be amazing.'
On Friday it was (人命などを)奪う,主張するd that Nella has had a 'gentle' word with 生産者s after her 衝突/不一致s with campmates in 最近の weeks.
The YouTuber recently 直面するd the former UKIP leader, 59, over their 異なるing political opinions, calling him?'anti-移民,移住(する)' in a 緊張した 列/漕ぐ/騒動, but in 最近の days, they have appeared to be on calmer 条件.
In her first TV interview after arriving in Australia, Fruitcake told Good Morning Britain's Richard Arnold that she 'never wants to see any form of fallout'
Fruitcake also 認める she was 'surprised' that Fred 発表するd they were planning to tie the knot in Jamaica next year?
It comes に引き続いて 報告(する)/憶測s that 生産者s have had a 'gentle' word with Nella after she was 伴う/関わるd in another 論争 with campmate Nigel Farage?
It followed the 'Dadgate' saga, when?she (人命などを)奪う,主張するd Fred Sirieix had 'disrespected' her when he said he was?old enough to be her father after she spoke about her own father's death.
But it has been (人命などを)奪う,主張するd that 生産者s have checked in with Nella after her 衝突/不一致 with Nigel to remind her to enjoy herself and 'have a laugh' まっただ中に the '堅い time'.
A source told The Sun: Nella is feisty and fun ― and she won't take any nonsense from or her campmates.
'But seeing her butting 長,率いるs with Nigel means she's been having a 堅い time. 生産者s have spoken to Nella and reminded her to enjoy the experience and keep having a laugh.
'Life in (軍の)野営地,陣営 can be gruelling and いつかs the 星/主役にするs forget it is meant to be fun too.'
The source went on to say that 生産者s check in with the campmates every day for their wellbeing and want to see more of Nella's 'hilarious' 味方する in the (軍の)野営地,陣営.
MailOnline has 接触するd Nella's 代表者/国会議員s and ITV for comment.
Nella was 以前 at loggerheads with Fred after (人命などを)奪う,主張するing to been 'disrespected' when he said he was old enough to be her father.
She took offence because she had earlier spoken about how her father had died and so 辞退するd to speak or look at the French TV personality or eat the food he cooked in (軍の)野営地,陣営.
However things appeared to 雪解け between the pair, にもかかわらず Fred 以前 apologising, as the pair finally 社債d?after (警官の)巡回区域,受持ち区域ing Marvin Humes and Nick Pickard in a basketball challenge.
I'm A Celebrity Get Me Out Of Here! 空気/公表するs tonight at 9pm on ITV1 and ITVX.?