'I'm NOT anorexic,' 主張するs Tori (一定の)期間ing as she 明らかにする/漏らすs her skeletal でっちあげる,人を罪に陥れる on the beach

As Tori (一定の)期間ing took to the beach with her family in Malibu, her shockingly skeletal でっちあげる,人を罪に陥れる was 明確に on show.

But while the former 星/主役にする of Beverly Hills 90210 譲歩するs she is 'too thin', she today 否定するd rumours that she’s 苦しむing with anorexia.

The 37-year-old mother-of-two 非難するs her pin-thin でっちあげる,人を罪に陥れる on a 最近の 一区切り/(ボクシングなどの)試合 of swine flu, 説 she went through three 一連の会議、交渉/完成するs of 抗生物質s that left her weak and frail.

Tori Spelling

Skeletal でっちあげる,人を罪に陥れる: Tori (一定の)期間ing, pictured here in Malibu on Sunday with daughter Stella, has 否定するd rumours she is anorexic?

'I was sick for months and had a hard time eating, so I was losing 負わせる,' she told America's People magazine. 'I did look too thin. I went from doctor to doctor trying to find answers.'?

(一定の)期間ing, who is 5ft 6in, 急落するd to a dangerous 6st 9lb at her lowest.?

She now 重さを計るs in at 7st 2lb and 主張するs she is 目的(とする)ing to reach 8st 2lb.

'Seeing those bones I was 脅すd,' she told the 出版(物). 'I did look too thin.'

Tori Spelling

団体/死体 戦う/戦い: The actress 非難するs her 負わせる loss on a 一区切り/(ボクシングなどの)試合 of swine flu

She 否定するs 主張s that she was 餓死するing herself, 説: 'I’m not anorexic, I don’t have an eating disorder.

'But when everyone’s like, ‘What’s the 推論する/理由, then?’ I didn’t want to say I had swine flu. I was too embarrassed.'

Tori, who spent the 週末 at the beach with husband Dean and children Liam, 3, and Stella, 2, also 演説(する)/住所d 報告(する)/憶測s her marriage is on the brink of 崩壊(する).

‘We aren’t getting 離婚d, but there are 問題/発行するs. What happens when you’re married, have kids and a 職業? I 港/避難所’t 設立する the balance yet.'

The pair appear together in U.S. reality TV show Tori & Dean and she is 始める,決める to 解放(する) a new 調書をとる/予約する, Uncharted TerriTORI.

Tori

Fighting for her marriage: Tori 収容する/認めるs she and her husband Dean 'have 問題/発行するs' but says they are not 離婚ing


The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.