Nicole Eggert 株 a selfie from her hospital bed after shaving off hair まっただ中に breast 癌 戦う/戦い

Nicole Eggert 株d her first selfie since shaving off her hair まっただ中に?her 戦う/戦い with 行う/開催する/段階 two cribriform carcinoma breast .?

In the new image, uploaded to her Instagram account on Sunday, the?52-year-old actress, best known for her 役割 as Summer Quinn on the 攻撃する,衝突する TV series Baywatch, smiled as she laid in a hospital bed with an IV 大(公)使館員d to her chest.?

She 提起する/ポーズをとるd with a surgical mask under her chin and a pair of 厚い 黒人/ボイコット glasses.?

'Egghead ????,' the mother-of-two captioned the 地位,任命する, which showed her sitting up in a cozy red sweatshirt with two 医療の professionals standing in the background.?

Nicole Eggert shared her first selfie since shaving off her hair amid her battle with stage two cribriform carcinoma breast cancer

Nicole Eggert 株d her first selfie since shaving off her hair まっただ中に her 戦う/戦い with 行う/開催する/段階 two cribriform carcinoma breast 癌

Her comment section was 十分な of supportive messages from family, friends and fans, who 急ぐd to tell her how beautiful she looked.?

'So beautiful!!! You’ve got this!!! ??' Taylor Hasselhoff, the daughter of?Baywatch 星/主役にする David Hasselhoff, wrote.?

Erika Eleniak, who appeared in Baywatch as Shauni McClain, commented: 'Sending 抱擁する 抱擁するs.'?

Eggert's 地位,任命する comes just days after?uploading a ビデオ?of herself buzzing off her bravely shaving off her remaining locks with her 143,000 信奉者s.

The 星/主役にする was seemingly joined by one of her daughters, who stepped in toward the end to lend a 手渡す with the かみそり.

Eggert smiled as she showed off her bald 長,率いる to the camera while sitting in the middle of her living room.

'Maybe 傷をいやす/和解させるing 伴う/関わるs not so much changing ourselves but 許すing ourselves to be who we are,' Eggert captioned the 地位,任命する, 引用するing Madeleine Eames.?

Eggert first 公表する/暴露するd she had been 診断するd with a 'very rare' breast 癌 in December 2023.

The 52-year-old actress is best known for her role as Summer Quinn on the hit TV series Baywatch (pictured above in 1993)

The 52-year-old actress is best known for her 役割 as Summer Quinn on the 攻撃する,衝突する TV series Baywatch (pictured above in 1993)

Last month, she told Inside 版 that doctors 設立する more 癌 in her lymph nodes.

Eggert said she 'kicks herself' over not 定期的に checking her breasts and said tissue from the breast implants she got 老年の 19 made it harder to (悪事,秘密などを)発見する any anomalies in her chest.The 星/主役にする 明言する/公表するd that after 伸び(る)ing around 25 続けざまに猛撃するs and feeling 苦痛 in her left breast beginning in October, she underwent a mammogram and three 生体検査s - which resulted in a diagnosis of 行う/開催する/段階 2 cribriform carcinoma breast 癌.

She said: 'When I felt it, my heart dropped and I was like oh my god. Nobody could take me, so I walked into every breast care 中心. It's horrifying because every day and every minute that passes, you know it's growing.

The mother-of-two post comes just days after sharing footage of herself shaving off her pixie haircut with her more than 143,000 Instagram followers on Thursday

The mother-of-two 地位,任命する comes just days aft er 株ing (映画の)フィート数 of herself shaving off her pixie haircut with her more than 143,000 Instagram 信奉者s on Thursday

In the video, the performer, who rose to fame as Summer Quinn on the television series Baywatch, could be seen bravely shaving off her remaining locks

In the ビデオ, the performer, who rose to fame as Summer Quinn on the television series Baywatch, could be seen bravely shaving off her remaining locks

Only a month later, a mammogram finally 確認するd her 恐れるs ? Eggert had 行う/開催する/段階 2 breast 癌.

She said: 'My heart dropped, I lost all 審理,公聴会, everything sank. It's 指名するd invasive cribriform carcinoma. It's very rare.'

'The self-exams, I'm telling you, I kick myself. That's the one thing I should have been doing.'

However, she says, tissue from her breast implants made self-exams difficult, 説: 'If I didn't have them and I had my smaller, natural breasts, I am sure I would have felt it much sooner' - before branding the implants a '抱擁する mistake.'

Eggert revealed that she was diagnosed with breast cancer? in December, and admitted that the 'journey's been rough'

Eggert 明らかにする/漏らすd that she was 診断するd with breast 癌? in December, and 認める that the '旅行's been rough'

Eggert - who is mother to two daughters - told People in December: 'This 旅行's been rough for me.'

'This hasn't been a breezy sail through life,' the actress said, 追加するing that she has been 焦点(を合わせる)ing on positivity. 'I always read inspirational 引用するs and corny stuff, but it gets me through.'

Nicole 明らかにする/漏らすd that her next steps is to have 外科 to 除去する the 癌, and to also を受ける chemotherapy and 放射(能). The 星/主役にする 追加するd that it is 現在/一般に not (疑いを)晴らす if the 癌 has spread.

In regards to the lump, she explained, 'I can definitely feel it. It's there. It needs to be taken out. So it's just a 事柄 of do I have to do 治療 before the 外科 or can they 成し遂げる the 外科 and then I do the 治療 after.'

Eggert got candid about the difficulty of waiting, 表明するing, 'I hav e panics where I'm like, just get this out of me.'

'You sit there and it's in you and you're like, every second that passes and it's inside of me. It's growing, and you're just like, you just want it out.'

Nicole is mother to daughters Dilyn, 25, and Keegan, 12, and 認める that her 'biggest 恐れる' is no longer 存在 there for her children.

Last month, she told Inside Edition that doctors found more cancer in her lymph nodes (seen in 2017)

Last month, she told Inside 版 that doctors 設立する more 癌 in her lymph nodes (seen in 2017)

She explained that while Dilyn is 'an adult,' the actress also has 'a 12-year-old at home where I'm the only caregiver. I have no family. I have nothing.'

The Blown Away actress 解任するd the moment when she told her children of her breast 癌 diagnosis, and remembered 'the horror' on Keegan's 直面する.

'It すぐに made me realize, there's just no succumbing to this. This i s something I have to get through. This is something that I have to (警官の)巡回区域,受持ち区域. She needs me more than anything and anybody.'

The 星/主役にする - who is a 選び出す/独身 mother - told People that financially, it has not been 平易な.

Eggert seen in 2000?at the 10th Anniversary Party for Baywatch in Santa Monica

Eggert seen in 2000?at the 10th 周年記念日 Party for Baywatch in Santa Monica

'My 恐れる is that my everyday hustle, everything that I do to keep everything going is going to come to a screeching 停止(させる) when I'm not feeling 井戸/弁護士席 or I'm sick or I'm in the hospital or whatever is going on.'

Nicole continued, 'It's just so 圧倒的な, and I'm just doing everything I can not to spiral.'

'At night when I lay 負かす/撃墜する, I panic because I'm like, '井戸/弁護士席, who's going to cover all the 法案s? Who's going to do all of this?''

Eggert's の近くに friend, Mindy Molinary, has 始める,決める up a GoFundMe for Nicole to help the 星/主役にする with 財政/金融s as her health 戦う/戦い begins.

The actress has 株d a link to the page on her social マスコミ accounts, 含むing Instagram.