Madonna 栄誉(を受ける)s 犠牲者s of 2016 Pulse nightclub 狙撃 during Miami concert as she 停止(させる)s 業績/成果 to call 殺人,大当りs 'the biggest テロリスト attack on America after 9/11'

Madonna 栄誉(を受ける)d the 犠牲者s of the 2016 Pulse nightclub 狙撃 with an emotional 尊敬の印 during her Miami 祝賀 小旅行する concert on Tuesday.

The pop icon, 65, branded the attack - in which 銃器携帯者/殺しや Omar Mateen 殺人d 49 people and 負傷させるd 53 others in a 集まり 狙撃 in Orlando, Florida - as 'the?biggest テロリスト attack on America after 9/11' during her concert at? the Kaseya 中心.

In a TikTok ビデオ 逮捕(する)d by a fan, Madonna said: 'I want to draw attention to that moment because nightclubs and music and dance are what bring us together.

'They shouldn’t be places or things that we do that bring us sadness and 悲劇 and 殺人 and death and 苦痛 and 苦しむing and tra uma. But unfortunately, human 存在s are still stuck in some 肉親,親類d of a rut.'

The 星/主役にする, who is an LGBTQ+ icon, said she would 'always stand for the gays' because 'the gays have always stood for me.'

@mikejim71

#madonna VERY MOVING AND EMOTIONAL SPEECH last night #miami ??????????

? 初めの sound - Mikey
Madonna honored the victims of the 2016 Pulse nightclub shooting with an emotional tribute during her Miami concert on Tuesday (pictured last year)

Madonna 栄誉(を受ける)d the 犠牲者s of the 2016 Pulse nightclub 狙撃 with an emotional 尊敬の印 during her Miami concert on Tuesday (pictured last year)

The pop icon, 65, branded the attack - in which gunman Omar Mateen murdered 49 people and wounded 53 others in a mass shooting in Orlando, Florida - as 'the biggest terrorist attack on America after 9/11 ' during her concert at the Kaseya Center (Pulse pictured)

The pop icon, 65, branded the attack - in which 銃器携帯者/殺しや Omar Mateen 殺人d 49 people and 負傷させるd 53 others in a 集まり 狙撃 in Orlando, Florida - as 'the biggest テロリスト attack on America after 9/11 ' during her concert at the Kaseya 中心 (Pulse pictured)

'People getting together to dance in a club that was inclusive and 十分な of love. It was Latin Night, people were dancing to Latin music, and some motherf****r (機の)カム in there with two guns and started 狙撃 at people.??

'I’m very emotional about this. I make dance music. My 職業 is to bring people together, to make people dance, to make people happy, to not 裁判官. This s**t is not supposed to happen. Don’t forget about it.'

The 星/主役にする 招待するd 生存者s of the 狙撃 and loved ones of the 犠牲者s to the show - taking a moment to 認める them in the (人が)群がる.

On June 16 2016 Mateen 発射 more than 100 people with an AR-15 強襲,強姦 ライフル銃/探して盗む and handgun on the dance 床に打ち倒す at Pulse.

Thirty-nine of the dead were killed at the club, and 11 people died at hospitals, Orlando 市長 Buddy Dyer said.

Pulse, which 述べるd itself as the most 目だつ gay club in Orlando, 勧めるd party-goers to 'get out and keep running' as 弾丸s started to 飛行機で行く.

There were about 320 people inside the club at the time of the 狙撃s and about 100 people were taken 人質.

'He had an (a)自動的な/(n)自動拳銃 ライフル銃/探して盗む, so nobody stood a chance,' said Jackie Smith, who saw two friends next to her get 発射. 'I just tried to get out of there.'

In a TikTok video captured by a fan, Madonna said: 'I want to draw attention to that moment because nightclubs and music and dance are what bring us together. 'They shouldn?t be places or things that we do that bring us sadness and tragedy and murder and death and pain'

In a TikTok ビデオ 逮捕(する)d by a fan, Madonna said: 'I want to draw attention to that moment because nightclubs and music and dance are what bring us together. 'They shouldn’t be places or things that we do that bring us sadness and 悲劇 and 殺人 and death and 苦痛'

On June 16 2016 Mateen shot more than 100 people with an AR-15 assault rifle and handgun on the dance floor at Pulse

On June 16 2016 Mateen 発射 more than 100 people with an AR-15 強襲,強姦 ライフル銃/探して盗む and handgun on the dance 床に打ち倒す at Pulse

At 2:09 a.m., Pulse 地位,任命するd on its Facebook page: "Everyone get out of Pulse and keep running."

Mateen went on to 交流 砲火 with 14 police officers at the club, and took 人質s a t one point. In 新規加入 to the 強襲,強姦 ライフル銃/探して盗む, the shooter also had a handgun and some sort of '怪しげな 装置,' Police 長,指導者 John Mina.

About 5 a.m., 当局 sent in a SWAT team to 救助(する) the remaining club-goers, Mina said.

At first, officers 誤った thought the 銃器携帯者/殺しや had strapped 爆発性のs to the dead after a 爆弾 robot sent 支援する images of a 殴打/砲列 part next to a 団体/死体, 市長 Dyer said. The robot was sent in after SWAT team members put 爆発性の 告発(する),告訴(する)/料金s on a 塀で囲む and an 装甲の 乗り物 knocked it 負かす/撃墜する in an 成果/努力 to 救助(する) 人質s.

Nine hero officers used a 'controlled 爆発' to distract the shooter before fatally 狙撃 him and were able to 救助(する) about 30 人質s who were hiding in the bathroom of the club.

During the 砲火, an officer was 発射, but he was saved by his helmet. It was thought that at least one 人質 had been locked in a bathroom with 射撃 負傷させるs.

市長 Buddy Dyer said in a 圧力(をかける) 会議/協議会: 'Many were saved by the heroic 成果/努力s of the men and women of the OPD, the Orange 郡 郡保安官s, Seminal 郡 郡保安官's office.'

At around 6am 地元の time police tweeted: 'Pulse 狙撃: The shooter inside the club is dead.'

Mateen was 調査/捜査するd by the 連邦検察局 for terror links twice - and was linked to American 自殺 爆撃機 Moner Abu Salha.

Mateen was investigated by the FBI for terror links twice - and was linked to American suicide bomber Moner Abu Salha

Mateen was 調査/捜査するd by the 連邦検察局 for terror links twice - and was linked to American 自殺 爆撃機 Moner Abu Salha

スパイ/執行官s did not 告発(する),告訴(する)/料金 Omar Mateen on both occasions and 結論するd he 'only had 極小の 接触する' with Florida man Abu Salha who blew himself up for the Al Nusra 前線 in Syria 2014.

Mateen was also 調査/捜査するd by the 連邦検察局 for making 'inflammatory 発言/述べるs' to his 同僚s 主張するing that he had テロリスト 関係 ? but again no その上の 活動/戦闘 was taken.

He kept his 職業 with a 全世界の 安全 会社/堅い, G4S, and was able to 合法的に buy guns that were used in the worst 集まり 狙撃 in American history.