'I'm a very happy working mum,' Denise 先頭 Outen brings up Natalie Cassidy motherhood 列/漕ぐ/騒動 AGAIN on Twitter

After Natalie Cassidy 申し込む/申し出d an olive 支店 to Denise 先頭 Outen two weeks ago over their 列/漕ぐ/騒動 of working mothers, many were hoping the 問題/発行する was settled once and for all.

But the former Big Breakfast host, 36, made a pop at Natalie, 27, on her Twitter page last night after a magazine (人命などを)奪う,主張するd she was struggling to balance her career and parenthood.

主張するing her new 役割 in 合法的に Blonde: The Musical wasn't 干渉するing in her ability to be a good mother to daughter Betsy, Denise pointed out the story (機の)カム from the same magazine as Natalie was a columnist for.

Feud: Denise Van Outen has clashed with Natalie Cassidy over their different opinions of how to raise their children
Feud: Denise Van Outen has clashed with Natalie Cassidy over their different opinions of how to raise their children

反目,不和: Denise 先頭 Outen has 衝突/不一致d with Natalie Cassidy over their different opinions of how to raise their children

令状ing on her Twitter, she said: 'Ridiculous article in New! mag about me struggling 存在 a working mum. Total RUBBISH!

'Same mag Nat Cassidy 令状s for. Funny that!

'I have no 悔いるs about 存在 part of 合法的に Blonde show. I'm having a total 爆破 on this show. I'm a very happy working mummy.'

The 反目,不和 has been going on since August when the then-妊娠している Cassidy 爆破d new mums like 先頭 Outen for going 支援する to work, 宣言するing: 'Having a child should be your 職業.'

Defending working mums: Van Outen insisted she was balancing her career and motherhood very well

Defending working mums: 先頭 Outen 主張するd she was balancing her career and motherhood very 井戸/弁護士席

明確に 感情を害する/違反するd by the actress's 発言/述べるs, 先頭 Outen 最初 defending herself on Twitter, 令状ing: 'I will spend the daytimes with hubby and baby, and work in the evenings when Betsy is sleeping. Perfect!

'Thought I'd get in there first before the likes of Natalie Cassidy criticise me for 存在 a working mum.'

The 戦う/戦い was re-点火(する)d three weeks ago when 先頭 Outen 開始する,打ち上げるd a 非常に長い tirade on Twitter after watching Cassidy 促進するing her reality show Natalie Cassidy: Becoming Mum on ITV programme Lorraine.

The former EastEnders actress was …を伴ってd by her two-month-old daughter Eliza as she chatted to Lorraine Kelly on the sofa.

She wrote: 'Natalie Cassidy criticised me for going 支援する to work after having Betsy. Natalie's on Lorraine show now 促進するing her reality pregnancy/new mum show. Isn't that work????'

She then 追加するd: 'She said she d id the show for money, so yes, that is work. マリファナ calling!!!!

Proud mum: Denise pushing her now six-month-old daughter Betsy over the summer

Proud mum: Denise 押し進めるing her now six-month-old daughter Betsy over the summer

'We put our family picture out 圧力(をかける) to raise money for 広大な/多数の/重要な Ormond street, she did a family 発射 and put the money in her pocket.'

She then made another dig at Natalie, referring to her 厚かましさ/高級将校連 器具-playing EastEnders character Sonia Jackson, and said: 'She can stick her trumpet where the sun don't 向こうずね.. hee hee!!!'

Earlier this month, Natalie 主張するd that she has 'old-fashioned' 見解(をとる)s of motherhood and didn't mean to sound 批判的な of 先頭 Outen's 決定/判定勝ち(する) to return to work so soon after giving birth to daughter Betsy.

But she also 攻撃する,衝突する 支援する at the blonde's 批評 of her for selling the first photos of her baby Eliza to a glossy magazine, 説 she and fiance Adam Cottrell couldn't afford to give the money to charity like 先頭 Outen and husband 物陰/風下 Mead.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.