Olivia Attwood 削減(する)s a casual 人物/姿/数字 in all 黒人/ボイコット as she leaves the hairdressers with a fresh blow-乾燥した,日照りの after big birthday night out

Olivia Attwood kept it casual on Tuesday as she left her hair salon in Cheshire after (犯罪の)一味ing in her 33rd birthday in style over the 週末.?

The former Love Island 星/主役にする,?who turned 33 on May 2, looked effortlessly chic in a 黒人/ボイコット hoody and 肌-tight leggings as she left the salon with a bouquet of flowers in her 武器.?

Olivia その上の elevated the casual gymwear look with a pair of white socks and chunky trainers.?

Leaving her blonde tresses loose, the Loose Women panellist carried a 捕らえる、獲得する of goodies from the salon as she showed off her luscious new locks.?

The ITV 星/主役にする embraced her natural beauty and 選ぶd for a fresh-直面するd look for the day ahead.

Olivia Attwood kept it casual on Tuesday as she left her hair salon in Cheshire after ringing in her 33rd birthday in style over the weekend

Olivia Attwood kept it casual on Tuesday as she left her hair salon in Cheshire after (犯罪の)一味ing in her 33rd birthday in style over the 週末

The former Love Island star, who turned 33 on May 2, looked effortlessly chic in a black hoody and skintight leggings as she left the salon with a bouquet of flowers in her arms

The former Love Island 星/主役にする, who turned 33 on May 2, looked effortlessly chic in a 黒人/ボイコット hoody and skintight leggings as she left the salon with a bouquet of flowers in her 武器

It comes after Olivia?削減(する) a stylish 人物/姿/数字 in a white corset and 黒人/ボイコット miniskirt as she celebrated her birthday at The Ivy in Manchester on Saturday night.?

The reality TV 星/主役にする looked incredible in the number which she teamed with a chic cropped jacket.?

Olivia put on a leggy 陳列する,発揮する in a pair of 膝 high boots and 選ぶd for a pair of opaque 黒人/ボイコット tights with the ensemble.?

It comes after Olivia 明らかにする/漏らすd she no longer dresses for men and now dresses for women instead.??

The TV personality 以前 wore more 明らかにする/漏らすing 着せる/賦与するing when she first 設立する fame but now takes a more 'professional' approach to her wardrobe.

Speaking to The Sun, she said: 'Before my Love Island 時代, I was a Monster girl working for the energy drinks brand and working in the grid girl scene, so I used to dress a lot more for boys.

'I was younger and it was all about 存在 as naked as possible, and it was 有望な colours. But now I dress for girls and 捜し出す compliments from girls, not men.'

Olivia said she is a big 信奉者 in the phrase 'dress for the 職業 you want' and so gave herself a new style after her 優先s changed.

It comes after Olivia cut a stylish figure in a white corset and black miniskirt as she celebrated her birthday at The Ivy in Manchester on Saturday night

It comes after Olivia 削減(する) a stylish 人物/姿/数字 in a white corset and 黒人/ボイコット miniskirt as she celebrated her birthday at The Ivy in Manchester on Saturday night?

It comes after Olivia revealed she no longer dresses for men and now dresses for women instead after ditching her 'reality star look'

It comes after Olivia 明らかにする/漏らすd she no longer dresses for men and now dresses for women instead after 溝へはまらせる/不時着するing her 'reality 星/主役にする look'

She said: 'I used to dress like a reality 星/主役にする because I 手配中の,お尋ね者 to be one and I 手配中の,お尋ね者 to be on Love Island. But now I'm making 文書のs so I want to look 冷静な/正味の, respectable.'

The TV 星/主役にする also told how she hates the idea of dressing for your age and 主張するd she will still wear 小型の skirts when she's 80.?