Kelsey Grammer 計画(する)s to 結婚する WITHOUT pre-nup even though 離婚 始める,決める to cost Frasier 星/主役にする £32m

His 最新の 離婚 is likely to cost him an astonishing £32million. にもかかわらず, Frasier 星/主役にする Kel sey Grammer is so besotted with his British fianc?e he is, 明らかに, not planning to have a pre-nuptial 協定 ahead of his fourth marriage.

Grammer, 55, became engaged to 空気/公表する hostess Kayte Walsh, from Bristol, last month.?

And にもかかわらず his 差し迫った 離婚 to estranged wife Camille Donatacci 始める,決める to cost him half of his £64million fortune, he has no 計画(する)s to 調印する a formal 協定 with 行方不明になる Walsh, 29.

So in love: Frasier star Kelsey Grammer is so besotted with his British fianc?e he is not planning to have a pre-nuptial agreement ahead of his fourth marriage

So in love: Frasier 星/主役にする Kelsey Grammer is so besotted with his British fianc?e he is not planning to have a pre-nuptial 協定 ahead of his fourth marriage

‘Kelsey is 深く,強烈に in love with Kayte and can't imagine spending the 残り/休憩(する) of his life with any other woman in the world.

‘He knows she's the one and wouldn't 侮辱 her by asking her to 調印する a pre-nup even though his third 離婚 is going to cost him about $50 million,’ a friend of the actor’s is said to have told a US website.

Grammer and 行方不明になる Walsh are 現在/一般に living in New York ? while his estranged wife and children Mason, eight, and six-year-old Jude remain in Los Angeles ahead of the 離婚 始める,決める tlement.

Grammer also has two 年上の chidlren from a previous 関係.

‘Kelsey doesn't care about the money. He never has. This is about 存在 happy. Finding someone who is your best friend. He doesn't want to wait any longer,’ the friend 追加するd.

Grammer himself said earlier this week that he and 行方不明になる Walsh would marry soon.

The way they were: Kelsey and Camille Grammer were married for 13 years

The way they were: Kelsey and Camille Grammer were married for 13 years and she is looking fora £50million 離婚 payout

確認するing their 差し迫った wedding, Grammer said: 'Kayte and I are marrying because we are engaged, and we are engaged because we are in love and see no 推論する/理由 to 延期する our happiness any longer.

We are planning something we wish to be a 私的な 事件/事情/状勢 の中で several of our friends.'

Last night, 行方不明になる Walsh's family - in Portishead, Bristol - 拒絶する/低下するd to give その上の 詳細(に述べる)s on the 差し迫った marriage.

It was 明らかにする/漏らすd earlier this week that Grammer was 始める,決める to give 行方不明になる Donatacci £32million to bring the curtain 負かす/撃墜する on his troubled marriage.

The payout was 報道によれば agreed because the couple never 調印するd a pre-nuptial 協定 when they married 13 years ago.

Under Californian 法律, that means all 収入s during the marriage are divided 50-50.

Much of the 元気づけるs actor's wealth comes from 所有物/資産/財産 投資s - the couple bought homes in Los Angeles, Malibu, Hawaii, New York City, th e Hamptons and Colorado.

Friends (人命などを)奪う,主張する that former Playboy pin-up Donatacci, 47, played a 決定的な 役割 in building up their 財政上の empire.

同様に as their 大臣の地位 of 所有物/資産/財産s, the couple ran a profitable TV 生産/産物 company behind 攻撃する,衝突する shows in the U.S. such as Medium and Girlfriends.

Syndications around the world of Frasier - the hugely successful spin-off from the sitcom 元気づけるs - mean the long-running TV comedy has also become a reliable 'cash 登録(する)' for the actor, who was 収入 more than a million dollars per episode by the time the programme finished its run.

The Daily Mail 明らかにする/漏らすd 支援する in August that Grammer had fallen for 行方不明になる Walsh, a Virgin 大西洋 航空路s hostess who is the daughter of ex-Bristol City footballer Alan Walsh.

行方不明になる Walsh was 妊娠している with the couple’s child ? but she tragically 苦しむd a miscarriage in the autumn.


The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.