Shamed Olympic 人物/姿/数字 スケートをする人 Tonya Harding is 妊娠している with first child

Shamed Olympic 人物/姿/数字 スケートをする人 Tonya Harding is looking 今後 to her new 役割 as a mother.

Harding has 明らかにする/漏らすd that she is 推定する/予想するing a baby boy with her husband of nearly a year, Joseph Price.

The 40-year-old said that she and her husband are 推定する/予想するing their new bundle of joy ‘any day now.’

Expecting: Tonya Harding and Joseph Price on their wedding day in June last year; Tonya is pregnant with their first child

推定する/予想するing: Tonya Harding and Joseph Price on their wedding day in June last year; Tonya is 妊娠している with their first child

Harding told The Portland Tribune she and Price are ‘最高の excited’ about the arrival of their new son.

Tonya Harding was the first American woman to complete a triple axle jump in competition

Tonya Harding was the first American woman to 完全にする a 3倍になる axle jump in 競争

Price, a Portland area 修理 man, had a 簡潔な/要約する stint as a boxer before becoming a 正規の/正選手 commentator on U.S. cable channel truTV’s popular program The Smoking Gun 現在のs: Wor ld’s Dumbest.

A friend of the couple says Price is: ‘A real nice, blue-collar type of guy.’

Harding’s 関係 with 42-year-old Price is her second marriage.

Harding’s first marriage to Jeff Gilooly ended in 離婚 after he attacked fellow 1994 Olympic competitor Nancy Kerrigan, hitting her wit h a bat.

The scandalous 強襲,強姦 激しく揺するd the 人物/姿/数字 skating world and is the 支配する of the musical ‘Tanya and Nancy: The 激しく揺する オペラ.’

The オペラ, which 首相d at the Oberon in Cambridge, Massachusetts in January, mirrors the events as they 広げるd 17 years ago.

Only this time the audience sympathizes with Harding.

生産者 Paul T. Boghosian explains: ‘There’s a 見解(をとる) out there that Nancy is a sweetheart and Tonya’s the devil.’

Boghosian 辞退するs to 明らかにする/漏らす any 明確な/細部 詳細(に述べる)s about the 陰謀(を企てる) but is 確信して that an ‘利益/興味ing 新たな展開’ in the show leaves the audience sympathizing with Harding.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.