Keira Knightley and new boyfriend James Righton 持つ/拘留する each other の近くに as they take a romantic stroll in Venice Beach


They may have only been dating for three months, but Keira Knightley and boyfriend James Righton were looking closer than ever today.

The 26-year-old actress and her Klaxons Keyboardist beau wrapped themselves around each other as they took a romantic stroll in Venice Beach.

Lovingly walking arm-in-arm, the couple were the very picture of 関係 bliss.

Closer than ever: Keira Knightley and James Righton wrapped themselves around each other as they took a romantic stroll in Venice today

Closer than ever: Keira Knightley and James Righton wrapped themselves around each other as they took a romantic stroll in Venice today

Keira's outfit 明確に matched her mood as she looked 前向きに/確かに sunny in a pale yellow pleated skirt, sweetly paired with a long-sleeved cream shirt that was tied with a knot at the waist.

She accessorised the look with a pair of 黒人/ボイコット and gold braided sandals and a tan satchel 捕らえる、獲得する .

Righton went casual for the 遠出 in a grey t-shirt and turned-up ジーンズs.

Hold on tight: Clasping tightly onto his girlfriend's hand, Righton was protective of his lady love as they made their way happily down the street

持つ/拘留する on tight: Clasping tightly の上に his girlfriend's 手渡す, Righton was 保護の of his lady love as they made their way happily 負かす/撃墜する the street

Clasping tightly の上に his girlfriend's 手渡す, the 27-year-old was 保護の of his lady love as they made their way happily 負かす/撃墜する the street.

It certainly seems things are getting serious between Keira and Righton.

Earlier this week he flew out to Malibu to spend time with the actress on the 始める,決める of her new movie 捜し出すing A Friend.

Pure bliss: Lovingly walking arm-in-arm, the couple were the very picture of relationship bliss

Pure bliss: Lovingly walking arm-in-arm, the couple were the very picture of 関係 bliss

The pair were also spotted walking 手渡す-in-手渡す into her trailer, after visiting (手先の)技術 services for some lunch.

The actress has been dating Righton for three months after 存在 introduced by their 相互の friend, MTV host Alexa Chung.

The couple kicked off their 関係 after Keira broke up with fellow actor Rupert Friend, who she had 時代遅れの for five years and 株d a London flat.

They 分裂(する) just before Christmas after 憶測 that work かかわり合いs had driven them apart.

Young love: Keira also held hands with her new boyfriend in a break from filming her new movie Seeking A Friend in Malibu earlier this week

Young love: Keira also held 手渡すs with her new boyfriend in a break from filming her new movie 捜し出すing A Friend in Malibu earlier this week

Keira met Rupert, 29, when they appeared together in the 2005 film 見解/翻訳/版 of Pride And Prejudice.? 事前の to Rupert, Keira 時代遅れの Irish model Jamie Dornan for two years.

With his かかわり合いs to his 禁止(する)d likely to mean Righton is often away with work, the new couple will have to 確実にする they prioritise every chance they get to be together.

Yesterday, when not catching up with Righton, Keira was busy filming on the beach.

She 星/主役にするs と一緒に Steve Carell in the pre-apocalyptic romantic-comedy that is 始める,決める to put a whole new spin on the previous 'end of World' style epics.

Lunch break: The pair head onto Keira's trailer after visiting craft services

Lunch break: The pair 長,率いる の上に Keira's trailer after visiting (手先の)技術 services

The British actress was 冒険的な a loose, wavy (頭が)ひょいと動く and 極小の make-up for her 役割 as Penny, an unassuming 隣人 of 48-year-old Carell's character, Dodge.

Her mix-match pairing with The Office 星/主役にする is tipped to 配達する a hilarious casting combination as their characters are 異常に drawn together over the news that 惑星 Earth's 存在 is under 脅し.

Carell's character, Dodge, joins 軍隊s with Penny after his wife panics and leaves him after 審理,公聴会 there is an asteroid making it's way to Earth.

KEIRA KNIGHTLEY

Romantic comedy: Steve Carell's character, Dodge, joins 軍隊s with Knightley after his wife panics and leaves him after 審理,公聴会 there is an asteroid making it's way to Earth




The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.