'Kris asked if Kim's ass was 偽の': Khloe Kardashian 解任するs first 会合 with Kris Humphries... who went on to marry her sister

It was an inauspicious start to what would lead to Saturday's 素晴らしい wedding in Santa Barbara, によれば Kim Kardashian's baby sister, Khloe.

The youngest of the Kardashian triumvirate 解任するd her first 会合 with New Jersey 逮捕するs basketballer Kris Humphries on tonight's new episode of Keeping Up with the Kadashians on E!

Khloe, 27, told 30-year-old Kim's の近くに friend Loren that Kris, 26 , had asked her if her marriage to Lakers 星/主役にする Lamar Odom was 'real or just for television.'

Loved up: Kim Kardashian and Kris Humphries cuddle up in Bora Bora before their big fat wedding on Saturday, and after he question her vital statistics

Loved up: Kim Kardashian and Kris Humphries cuddle up in Bora Bora before their big fat wedding on Saturday, and after he question her 決定的な 統計(学)

And she went on to say that Kris, who Khloe brands a 'douche' 現実に asked if 'Kim's ass was 偽の.'

It's hardly a comment that 示唆するd even a smidgen of portent for the fairytale nuptials that brought the celebrity world to standst ill over the 週末, as Kris 誓約(する)d his life to Kim.

But then, Kris didn't get off to the best of starts, as tonight's episode shows.

His 'sarcastic' sense of humour is the first つまずくing 封鎖する and the sisters compare him to their brother 略奪する, who also likes to rib the famous three incessantly.

But when Kris starts to poke fun at Kourtney, 32 , 訴訟/進行s take a turn for the worse.

'Douche': Khloe expresses her doubts about Kris to Kim's close friend Loren

'Douche': Khloe 表明するs her 疑問s about Kris to Kim's の近くに friend Loren

Broody: Kim fusses over her 21-month-old nephew Mason on the flight to Bora Bora as Kris watches

Broody: Kim fusses over her 21-month-old 甥 Mason on the flight to Bora Bora as Kris watches

Besotted Kim puts her suitor on speakerphone as she waits with her 年上の sister for a tire to be 直す/買収する,八百長をするd on her トラックで運ぶ, and Kris can be heard 説: 'Kourtney, just because you have a kid and don't have any fun any more, doesn't mean you're all 円熟した.'

But the family all 準備する to 会合,会う Kris 適切に during a magical trip to Bora Bora to celebrate Kris and Bruce Jenner's 20th wedding 周年記念日.

It doesn't start 井戸/弁護士席 when Humphries makes waves in the 静める azure waters of their idyllic 訴える手段/行楽地 by again turning his caustic 注目する,もくろむ upon Kourtney and partner Scott Disick, 28.

He says they 行為/法令/行動する like long-married parents and 勧めるs them to use the trip to 再燃する some passion, much to Kourtney's chagrin.

Anger: Kourtney is upset by Kris's comments about her relationship with Scott

怒り/怒る: Kourtney is upset by Kris's comments about her 関係 with Scott

Not laughing now: This is the moment that Kim realises she's lost her expensive diamond earring

Not laughing now: This is the moment that Kim realises she's lost her expensive diamond earring

But at least things seem to be going 井戸/弁護士席 for the 非常に高い NBA 星/主役にする and Kim, 井戸/弁護士席, at first.

The romantic 煙霧 first starts to transform into an angry 毒気/悪影響 when Kim complains that their 素晴らしい room is too hot and too messy, because it is open to the warm sun and strewn with flowers.

Then, as the curvy Kardashian 試みる/企てるs to be spontaneous by jumping into the warm water fully 着せる/賦与するd, 災害 strikes.

She is happy to jump in but when Humphries throws her 'like a doll,' and Kim realises she has lost one of her diamond earrings, 価値(がある) '$75,000' she cries as she 嵐/襲撃するs off.

With Humphries admitting on camera that this new difficult 味方する of Kim was something he'd never seen, and Kim 嵐/襲撃するs off in angry 涙/ほころびs about her thoughtless boyfriend, marriage looks ありそうもない.

To paraphrase Shakespeare, the path of love never did run smooth.

Drama: Full blown tears now as Kim erupts at Kris over the lost jewellery

演劇: 十分な blown 涙/ほころびs now as Kim 爆発するs at Kris over the lost jewellery

Dramatic departure: Kim storms away from Kris after the argument, and the future looks bleak

劇の 出発: Kim 嵐/襲撃するs away from Kris after the argument, and the 未来 looks 荒涼とした



The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.