Healer advises Gwyneth

Gwyneth Paltrow has 明らかにする/漏らすd she chose husband Chris ツバメ after life-changing advice from an acupuncturist.

The Oscar 勝利者 - who married ツバメ last month after 発表するing she was 推定する/予想するing his child - told Vanity Fair magazine she turned to the healer after the death of her father Bruce.

Paltrow, 31, said his words helped her 'reach a new level', enabling her to 対処する with the grief and also to choose the 権利 partner に引き続いて a string of 悲惨な high-profile 関係s.

Interviewed 排他的に by Vanity Fair, she said: "I never knew I could 苦しむ so much.

'Then at the same time you think, now I'm ready to open myself up to life in another way, to make it 価値(がある) something and make it about the 権利 things.'

Paltrow said that her pregnancy had also helped. 'It's just amazing to know that I'm going to have something that's a 4半期/4分の1 my dad.'

She said her 関係 with the Coldplay frontman was "sacred and so special that I feel talking about it is wrong'.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=205304, assetTypeId=1"}