'We've invented the 貯蔵所!' The 見習い工 boys 勝利,勝つ the 仕事 with their 再生利用するing gadget as Maria is the next girl to be 解雇する/砲火/射撃d


They may have been at loggerheads about which which 製品 to create but tonight the men won the 最新の 仕事 on The 見習い工.

It was the second victory for Team 不死鳥/絶品 who 首尾よく sold their new kitchen 製品 -? an eco-friendly waste 貯蔵所 called Eco 圧力(をかける).

And with another loss for Team Stirling, the ladies waved goodbye to 20-year-old Maria に引き続いて a 論争 over the 人物/姿/数字s for their bath-friendly 製品.

'We've invented the bin!' Duane (Far left) looks on at Team Phoenix's creation - an eco-friendly bin

'We've invented the 貯蔵所!' Duane (Far left) looks on at Team 不死鳥/絶品's 創造 - an eco-friendly 貯蔵所

Victory: The men looked chuffed as they realised they had won the task

Victory: The men looked chuffed as they realised they had won the 仕事

As the boys were 扱う/治療するd to a night out at 最高の,を越す London restaurant, The Ivy, it was (疑いを)晴らす to see that they had put their squabbles behind them - 井戸/弁護士席 almost.

After 存在 told by Lord Alan Sugar that they had to create a 'useful 世帯 gadget,' the men were 即時に keen on coming up with an 器具 for the kitchen.

Duane was quick to raise the 支配する of 再生利用するing, and にもかかわらず there already 存在 類似の 製品s on the market, team leader Azhar was eager to go with a 'food squashing 貯蔵所.'

Next to go: Twenty-year-old Maria was the second lady to be fired by Lord Alan Sugar

Next to go: Twenty-year-old Maria was the second lady to be 解雇する/砲火/射撃d by Lord Alan Sugar

Fighting for their place: Both Jenna (Far left) and Jane said that they felt Maria should go

Fighting for their place: Both Jenna (Far left) and Jane said that they felt Maria should go

But when it (機の)カム to the sub team broaching their ideas with members of the public, in particular a group of chefs, it was Adam's second idea that 証明するd popular.

The blonde 実業家 was keen to design a pair of marigolds that featured さまざまな different scouring pad and sponges and could be used to clean any 器具.

The 大多数 of the chefs 発言する/表明するd their opinions 説 that they would most definitely 購入(する) the 製品, but this still didn't 納得させる Azhar.

Let's go with the glove: The sub-team were keen to design a new pair of marigolds

Let's go with the glove: The sub-team were keen to design a new pair of marigolds

Not so keen: Team leader Azhar and the rest of the boys weren't so keen with the glove idea

Not so keen: Team leader Azhar and the 残り/休憩(する) of the boys weren't so keen with the glove idea

As the sub-team 長,率いるd over to the designers, Adam's 失望/欲求不満 was evident: 'We've invented the 貯蔵所!' he joked.

However, Adam was certainly grinning when the men discovered they had won the 仕事 after receiving 10,000 orders from high street retailer Lakeland.

But before their victory was 発表するd, Lord Sugar said to them: 'Perhaps you can explain to me what it 現実に is - it looks like something you would put 核の waste in. Is it for vegetarian dwarfs?'

'What is it?' Lord Sugar was quite sarcastic about the men's creation

'What is it?' Lord Sugar was やめる sarcastic about the men's 創造

'I was cringing': Karen Brady (L) told the women that she was embarrassed with their pitch

'I was cringing': Karen Brady (L) told the women that she was embarrassed with their pitch

But the boys were the last ones laughing when they were having a good time at The Ivy - a 扱う/治療する from the boss - but was (疑いを)晴らす to see that 割れ目s were beginning to show within the team.

'Thank you Duane for the baby,' the men said as they raised a glass, but team leader Azhar couldn't resist making a comment about himself 存在 the 事業/計画(する) 経営者/支配人 and didn't thank Duane at all.

一方/合間, the girls were more than happy to speak their minds as they を待つd their 運命/宿命 in the 地元の caf?.

Buy our bath screen! The women came up with a product called Splish Splash

Buy our bath 審査する! The women (機の)カム up with a 製品 called Splish Splash

After coming up with a new bath time 従犯者/toy called Splish Splash, the women thought they 'had it in the 捕らえる、獲得する.'

However, they failed to impress Lakeland with their bath 審査する which was ーするつもりであるd to make baths mess-解放する/自由な and more fun for young children.

But yet again, the group had ignored the feedback that they had received from the general public.

It was my idea: Duane was confident about the waste-squashing bin from the word go

It was my idea: Duane was 確信して about the waste-squashing 貯蔵所 from the word go

After visiting a mother and toddler group nearby, many parents 発言する/表明するd their 関心s about the 製品 and seemed more keen on their second idea - a tap cosy.

But as Team Stirling 長,率いるd to the designers, they panicked that the favourable 製品 wouldn't be 全世界の/万国共通の and would 証明する difficult to design and ended up going against the advice and 逆戻りするd 支援する to the bath 審査する.

Someone's tired! Maria appeared 
to fall asleep during an important discussion about the task

Someone's tired! Maria appeared to 落ちる asleep during an important discussion about the 仕事

And although online 巨大(な) retailer アマゾン were keen to 購入(する) 7,000 部隊s, they weren't impressed with the girls pitch.

Team leader Jane was 主要な the way and told the 買い手s that if they bought one million 部隊s then they would certainly sell them - but this juts made the group a laughing 在庫/株.

'You should have seen their 直面するs,' Katie said as they left the room. 'I don't want to be laughed at.'

But the women didn't 改善する there as their second pitch to Lakeland resulted in no 購入(する)s どれでも meaning they'd lost the 仕事 by a few thousand.

'You're fired': Lord Sugar got rid of Maria because he said he wasn't sure what she had done in the task

'You're 解雇する/砲火/射撃d': Lord Sugar got rid of Maria because he said he wasn't sur e what she had done in the 仕事

に引き続いて a 激しい bitching 開会/開廷/会期 in the boardroom and in the 地元の caf?, team leader Jane 選ぶd to bring 支援する Jenna - who was partly in 告発(する),告訴(する)/料金 of the 人物/姿/数字s - and loud Maria because 'she didn't pull her 負わせる.'

As the three women began fighting for their place in the 競争, Jenna and Jane suddenly began going against Maria and 発表するing that she had fallen asleep during the 仕事.

'I didn't 落ちる asleep, I was thinking,' she 抗議するd - but Lord Sugar wasn't 納得させるd.

'There's no 支配する that says I only have to 解雇する/砲火/射撃 one of you,' he told them. 'I am 激しく disappointed. You all have your own 商売/仕事s yet you failed.'

'I'll get the money elsewhere': Maria didn't seem too bothered about being fired by Lord Sugar

'I'll get the money どこかよそで': Maria didn't seem too bothered about 存在 解雇する/砲火/射撃d by Lord Sugar

'Maria, I'm not (疑いを)晴らす what you did in this 仕事, you're 解雇する/砲火/射撃d,' he 結局 said as he pointed the finger.

However, the restauranteur didn't appear too bothered about leaving the show and 主張するd that she will still own five restaurants by the time she is 25.

'I'll make my own money and do it myself,' she laughed as Jenna and Jane 長,率いるd 支援する to the house to join the remaining 14 contestants.


The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.