Forget the Olympic gold メダル! Fastest man in the world Usain Bolt excited to 会合,会う Spice Girl Mel C

In an Olympic 記録,記録的な/記録する time of 9.63 seconds, Usain Bolt 証明するd that he is still the fastest man on the 惑星 when he sprinted to glory last night.

And 製図/抽選 in a 全世界の TV audience of about two billion テレビ視聴者s, the sportsman was definitely 飛行機で行くing sky high に引き続いて the 100-metre spirit.

But it was Spice Girl Melanie Chisholm who 証明するd to be the cherry on the 最高の,を越す of a wonderful evening when she stopped to take a picture with him.

Scroll 負かす/撃墜する for a clip of Usain Bolt: The Movie

Giving him something else to smile about: Usain Bolt beams as he poses with Spice Girl Melanie Chisholm

Giving him something else to smile about: Usain Bolt beams as he 提起する/ポーズをとるs with Spice Girl Melanie Chisholm

Make-up 解放する/自由な and wearing a grey trilby with a grey jacket, the 38-year-old looks 冷静な/正味の and collected as she stands next to the world's fastest man.

反して as Bolt, who appears to be wearing two coats, looked delighted to be 提起する/ポーズをとるing the pop 星/主役にする.

The caption on the image read: 'Just showing off! He was very excited to 会合,会う Sporty Spice! #Bolt'

Champion again: Jamaica's Usain Bolt crossed the finish line to win gold at the men's 100-metre final in the Olympic Stadium in London last night

支持する/優勝者 again: Jamaica's Usain Bolt crossed the finish line to 勝利,勝つ gold at the men's 100-metre final in the Olympic Stadium in London last night

Outright winner: Bolt streaked clear of the field to claim gold from lane seven in one of the most eagerly awaited Olympic events ever

完全な 勝利者: Bolt streaked (疑いを)晴らす of the field to (人命などを)奪う,主張する gold from 小道/航路 seven in one of the most 熱望して を待つd Olympic events ever

Yesterday the 25 year-old Jamaican answered all the questions about his fitness and 明言する/公表する of mind to 保持する his 100-metre sprint 栄冠を与える.

法案d as ‘the greatest’ race of London 2012, and certainly the most 心配するd, Bolt made sure it was a good one.

Running the second fastest time ever, Usain (警官の)巡回区域,受持ち区域 his fellow Jamaican Yohan Blake, who (人命などを)奪う,主張するd silver with a time of 9.75, and American Justin Gatlin, who won bronze in 9.79.

Left 追跡するing were Americans Tyson Gay who placed fourth and Ryan Bailey who placed fifth.

Bolt's fellow Jamaican, Asafa Powell, pulled up 負傷させるd and (機の)カム last.

Taking a bow: The 25-year-old knelt and rested his head against the track in the Olympic Stadium after recording the second-fastest time ever

Taking a 屈服する: The 25-year-old knelt and 残り/休憩(する)d his 長,率いる against the 跡をつける in the Olympic Stadium after 記録,記録的な/記録するing th e second-fastest time ever

Humbled: Bolt thanked fans for their support and sent a shout out to Asafa Powell

Humbled: Bolt thanked fans for their support and sent a shout out to Asafa Powell

の中で those 元気づける the 競技者s on were the Duke and Duchess of Cambridge and Prince Harry, who joined in a standing ovation.

London 市長 Boris Johnson was also in the stadium, and on Twitter Virgin boss Sir Richard Branson was quick to send out his congratulations.

He tweeted: 'Unbelievable Usain! Surely the greatest ever. Congratulations to Jamaica, look 今後 to celebrating when I’m next there.'

Star attractions: Jamaican sprinters Bolt (right) and Blake (left) were mobbed by fans after winning gold and silver in the race

星/主役にする attractions: Jamaican (短距離で)速く走る人s Bolt (権利) and Blake (left) were 襲う by fans after winning gold and silver in the race

Golden boy: The Olympic champion in typical pose with the Olympic mascot

Golden boy: The Olympic 支持する/優勝者 in typical 提起する/ポーズをとる with the Olympic mascot

Humbled by the 圧倒的な 量 of support he had received from fans in the build up to last night's showing, Bolt 地位,任命するd a touching message in 栄誉(を受ける) of his fans.

He wrote: 'Thanks to all the fans for supporting and believing. You have been a part of the 旅行.. "To the World Me Say"'

He then made a special shout out to Asafa Powell who 傷つける himself during the race.

His tweet read: '尊敬(する)・点 bossy..hope u get 井戸/弁護士席 soon.. You started this Jamaican take over @officialasafa:'

Jourdan Dunn and Alexandra Burke celebrated Usain's triumph at Puma Yard, Brick Lane last night

Celebrity support: Jourdan Dunn and Alexandra Burke celebrated Usain's 勝利 at Puma Yard at The Boiler House Brick 小道/航路 last night

Fans: Usain had plenty of support

Fans: Usain had plenty of support

Celebrities such as Alexandra Burke and model Jourdan Dunn gathered at?PUMA YARD, a pop up 妨げる/法廷,弁護士業 in Brick 小道/航路 honouring the Jamaican (短距離で)速く走る人 and his country, open for the seventeen days and nights of Olympics.

Tonight sees 抱擁する 祝賀s to 示す the 50th 周年記念日 of Jamaica Independence Day featuring acclaimed reggae artist Gyptian.

Other 最高潮の場面s 含む 業績/成果s by Professor Green on August 11th, and DJ Norman Jay MBE, on Sunday 12th.

PUMA YARD runs at The Boiler House in east London's Brick 小道/航路.

?