Even getting naked couldn't keep her in! Lacey Banghard 立ち退かせるd from the Celebrity Big Brother house... as Speidi are booed

Lacey Banghard has become the third contestant to be 立ち退かせるd from the Celebrity Big Brother house.

The 20-year-old glamour model was up against Heidi Montag and Spencer Pratt, Rylan Clark and Claire Richards in 直面するing the public 投票(する).

現れるing from the house to a chorus of mostly 元気づけるs, the Bedford-born beauty looked thrilled as she waved to the (人が)群がる.?

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ

Glamour girl: Lacey Banghard has become the third housemate to leave the Celebrity Big Brother house

Glamour girl: Lacey Banghard has become the third housemate to leave the Celebrity Big Brother house

Sophisticated: The 20-year-old glamour model chose a classy sheer and sequin detail
 floor-length dress as her eviction outfit
Sophisticated: The 20-year-old glamour model chose a classy sheer and sequin detail floor-length dress as her eviction outfit

Sophisticated: The 20-year-old glamour model chose a classy sheer and sequin 詳細(に述べる) 床に打ち倒す-length dress as her eviction outfit

As host Brian Dowling spoke to the house, the (人が)群がる 爆発するd into a chorus of 'Get Speidi out!'

And にもかかわらず the pair 存在 booed ひどく, they were 発表するd as the first 安全な contestants.

Rylan appeared to be by far the most popular housemate of those up for eviction, with the (人が)群がる 詠唱するing his 指名する as Brian spoke.

The emotional X Factor 星/主役にする cradled his 長,率いる in his 手渡すs a s he learned he was 安全な, before Brian 発表するd Lacey would be the third person to leave.

Shocked! Lacey couldn't seem to believe her eyes as she saw the crowd cheering for her

Shocked! Lacey couldn't seem to believe her 注目する,もくろむs as she saw the (人が)群がる 元気づける for her

Relieved: Lacey greeted host Brian Dowling with a big hug as she made her way out of the house
Relieved: Lacey greeted host Brian Dowling with a big hug as she made her way out of the house

Relieved: Lacey 迎える/歓迎するd host Brian Dowling with a big 抱擁する as she made her way out of the house

Wowing in a classy 黒人/ボイコット sequin 床に打ち倒す-length gown, Lacey couldn't seem to believe her 注目する,もくろむs as she looked at the (人が)群がる below 元気づける her on.

Speaking to Brian in her 地位,任命する-出口 interview, she said: 'Everyone booed me on the way in. I just 手配中の,お尋ね者 to change people's perception of me.'

Lacey also opened up on the 爆発性の house argument when Heidi and Spencer re-entered the house after a 週末 of hiding in the 地階.

She explained: 'It was horrible. When you think about it they hadn't 現実に done anything bad to us so I felt bad for 説 mean things.

Emotional: Lacey tried to fight away the tears as she was told she would be leaving the house

Emotional: Lacey tried to fight away the 涙/ほころびs as she was told she would be leaving the house

Time to say goodbye: The 20-year-old glamour model hugged her housemates as she prepared to leave the house for good

Time to say goodbye: The 20-year-old glamour model hugged her housemates as she 用意が出来ている to leave the house for good

Facing the vote: Lacey faced eviction alongside Heidi Montag and Spencer Pratt, Claire Richards and Rylan Clark

直面するing the 投票(する): Lacey 直面するd eviction と一緒に Heidi Montag and Spencer Pratt, Claire Richards and Rylan Clark

'I tried to get to know them. They really didn't want to be in the house. You start to think you get to know them and then you don't. They have got really big hearts, though.'

存在 the youngest housemate in Celebrity Big Brother, Lacey 認める she felt a little lonely once actor S am Robertson left the house last week.

She said: 'I didn't notice the age divide until Sam left, but once he'd gone I realised I didn't have anyone else to talk to.'

Wiping 涙/ほころびs away as she 長,率いるd off the 行う/開催する/段階 to 抱擁する her mother, Lacey told Brian she was 支援 former EastEnders actress Gillian Taylforth to 勝利,勝つ the show.

Emotions running high: Rylan couldn't conceal his tears as he heard he had made it through the eviction

Emotions running high: Rylan couldn't 隠す his 涙/ほころびs as he heard he had made it through the eviction

Popular: Rylan broke down in tears after learning he would be staying in the house - to huge cheers from the audience

Popula r: Rylan broke 負かす/撃墜する in 涙/ほころびs after learning he would be staying in the house - to 抱擁する 元気づけるs from the audience

Speidi remains: Despite claiming they wanted to leave the house, Heidi and Spencer looked happy when Brian announced they would be staying

Speidi remains: にもかかわらず (人命などを)奪う,主張するing they 手配中の,お尋ね者 to leave the house, Heidi and Spencer looked happy when Brian 発表するd they would be staying

Someone is pleased with himself! Spencer threw his arms up in the air and fell back on the sofa with jubilation after hearing he and Heidi would fight another day in the house

Someone is pleased with himself ! Spencer threw his 武器 up in the 空気/公表する and fell 支援する on the sofa with jubilation after 審理,公聴会 he and Heidi would fight another day in the house

Over the past few days, Lacey has made the most of her womanly charms, perhaps in an 試みる/企てる to remain in the house.

On Monday, she conveniently 'forgot' her towel when 現れるing from the にわか雨, meaning she had to use just her 手渡すs to 保護する her modesty.

And on Tuesday night's episode, Heidi let 引き裂く at her for 試みる/企てるing to にわか雨 in 前線 of Spencer.

As a sudden attack of the green-注目する,もくろむd monster took over, she ガス/煙d: 'That is 最高の 不適切な! Do what you want to do, but not around me and my husband. That's fighting talk where I come from.'

All of the remaining housemates, Claire Richards, Frankie Dettori, Gillian Taylforth, Tricia Penrose, Speidi, Neil 'かみそり' Ruddock, Ryan Moloney and Rylan Clark, now 直面する eviction from the Celebrity Big Brother house on Friday night.

Attention seeking? Lacey strutted naked across the bathroom after forgetting her towel on Monday evening's show

Attention 捜し出すing? Lacey strutted naked across the bathroo m after forgetting her towel on Monday evening's show

? VIDEO? Lacey is the 最新の person out of Celebrity Big Brother?

? VIDEO? Lacey 会談 列/漕ぐ/騒動s and Speidi with Brian Dowling?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.