He's just a big kid: James Corden enjoys a playful day out with son Max and wife Julia

James Corden made a smooth 移行 from bromance to romance earlier this week when he 投機・賭けるd out with his family ? just days after hanging out with の近くに friend Harry Styles in New York.

Indeed, the 34-year-old writer and actor enjoyed some 質 time with wife Julia Carey and young son Max in leafy Primrose Hill on Monday after they flew home from the Big Apple ? where James has 設立するd やめる a 指名する for himself on Broadway.?

冒険的な a Ralph Lauren baseball cap, dark blue shirt and ジーンズs, casual James appeared to be in high-spirits as he 長,率いるd out with his loved ones for a trip to the 地元の park.

Swing when you're winning: James Corden and Julia Carey spend some quality time with young son Max in Primrose Hill, London

Swing when you're winning: James Corden and Julia Carey spend some 質 time with young son Max in Primrose Hill, London

Daddy's boy: James gazes lovingly at Max outside a Primrose Hill caf
e on Monday
Daddy's boy: James gazes lovingly at Max outside a Primrose Hill cafe on Monday

Daddy's boy: James Corden gazes lovingly at two-year-old son Max outside a Primrose Hill cafe on Monday

Family man: James Corden steps out with Max and Julia on a warm day in London earlier this week

Family man: James Corden steps out with Max and Julia on a warm day in London earlier this week

As 2-year-old Max played on a 激しく揺するing horse ride, the Gavin a nd Stacey 星/主役にする beamed from ear to ear, 明確に delighted to be spending some 負かす/撃墜する time with his son.

While the sun shone, wife Julia appeared to be summer-ready in loose 黒人/ボイコット t-shirt and skinny 戦闘 trousers with a pair of flats.

The family 結局 stoppe d off for some refreshments at a nearby caf?, where James and Max kept themselves entertained with a Cabbage Patch Doll while Julia tucked into a healthy salad.

Parklife: James keeps a tight grip on his son's cabbage Patch Doll while the tot has some fun on a rocking horse ride

Parklife: James keeps a tight 支配する on his son's cabbage Patch Doll while the こども has some fun on a 激しく揺するing horse ride

At one point James lovingly held his son in his 武器 before the family left the cafe, with mum and dad swinging the こども in the 空気/公表する as they made their way home.

The 親族 静める of Primrose Hill is far 除去するd from the madness they were 直面するd with last week during a day out in the Big Apple with One Direction pal Harry Styles.

With Harry hard to 行方不明になる in a pair of glow-in-the-dark Nike trainers, the foursome appeared to be having a pleasant day in the sun.

Lunchtime fun: Julia tucks into a healthy salad while James and Max have a laugh with the tot's Cabbage Patch Doll

Lunchtime fun: Julia tucks into a healthy salad while James and Max have a laugh with the こども's Cabbage Patch Doll

Loving: James, Julia and Max enjoy lunch days after stepping out with Harry Styles in New York

Loving: James, Julia and Max enjoy lunch days after stepping out with Harry Styles in New York

The gallant 1D 星/主役にする even helped Julia with her buggy, but a 関心d looking James was seen protectively cradling Max whenever fans approached to 得る,とらえる a photo 適切な時期 with the tousle-haired teen ? 現在/一般に 小旅行するing the US with his 禁止(する)d-mates.

James and Julia married in an extravagant £250,000 儀式 last September.

On the day Julia sported a 素晴らしい lace gown from Monique Lhullier 価値(がある) an 概算の £8,000, while James 選ぶd for a smart fitted two-piece from London based designer Spencer Hart.

Guests at the Somserset wedding 含むd fellow actor D 熱心な Walliams, former 無線で通信する 1 DJ Chris Moyles,? Aussie singer Natalie Imbruglia and 現在の Doctor Who Matt Smith.

Close pals: James and the family enjoy a day out with One Direction star Harry Styles in New York last week. The heartthrob is currently touring the US with his bandmates

の近くに pals: James and the family enjoy a day out with One Direction 星/主役にする Harry Styles in New York last week. The heartthrob is 現在/一般に 小旅行するing the US with his bandmates

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.